1 00:00:48,413 --> 00:00:52,713 Oversat af Hagrid Tilpasset af futt3 2 00:01:21,915 --> 00:01:23,715 Jeg burde have vist du var her 3 00:01:25,215 --> 00:01:26,715 Professor McGonagall 4 00:01:38,316 --> 00:01:41,616 God aften Professor Dumbledore 5 00:01:44,016 --> 00:01:46,816 Er rygterne sande? 6 00:01:47,316 --> 00:01:52,117 Det er jeg bange for Professor. 7 00:01:51,817 --> 00:01:53,517 Og drengen? 8 00:01:54,217 --> 00:01:55,217 Hagrid bringer ham 9 00:01:56,017 --> 00:02:00,017 Var det mon rigtigt at betro Hagrid med så vigtig en opgave? 10 00:02:00,017 --> 00:02:05,217 Professor, jeg vil betro Hagrid med mit liv 11 00:02:24,219 --> 00:02:27,119 Professor Dumbledore, Professor McGonagall... 12 00:02:27,119 --> 00:02:30,119 Der var vel ingen problemer? 13 00:02:30,119 --> 00:02:35,919 Næe den lille fyr faldt i søvn da vi fløj over Bristol 14 00:02:35,919 --> 00:02:42,320 Jeg lod ham bare sove..værsgo 15 00:02:48,420 --> 00:02:53,220 Albus, tror du det er sikkert at efterlade ham her hos dem? 16 00:02:53,220 --> 00:02:57,920 Jeg har observeret dem hele dagen de er de værste Muggles 17 00:02:57,920 --> 00:03:01,721 -Virkelig... -De er den eneste famílie han har 18 00:03:03,121 --> 00:03:08,221 Han bliver berømt, alle børn vil kende ham 19 00:03:09,021 --> 00:03:13,321 -Netop....han er bedst tjent uden det 20 00:03:17,221 --> 00:03:20,122 Indtil dagen kommer 21 00:03:31,722 --> 00:03:36,723 Så så,Hagrid,det er jo ikke farvel men på gensyn 22 00:03:49,023 --> 00:03:53,324 Held og lykke...Harry Potter 23 00:04:01,024 --> 00:04:05,324 HARRY POTTER OG DE VISES STEN 24 00:04:11,025 --> 00:04:11,925 Op! 25 00:04:11,925 --> 00:04:17,125 Stå op...nu! 26 00:04:32,426 --> 00:04:35,626 Op Potter, vi skal i Zoologisk have! 27 00:04:45,926 --> 00:04:50,327 -Der har vi fødselsdagsbarnet 28 00:04:50,327 --> 00:04:52,427 -Tillykke,min dreng 29 00:04:53,927 --> 00:04:57,427 Lav morgenmaden færdig, og brænd den nu ikke på 30 00:04:57,427 --> 00:04:58,327 -Ja, tante Petunia 31 00:04:58,327 --> 00:05:05,628 Alt skal være perfekt for min egen lille Dudley 32 00:05:05,628 --> 00:05:09,228 -Kom nu med kaffen knægt! -Ja onkel, Vernon 33 00:05:12,128 --> 00:05:14,928 Er de ikke skønne, min skat? 34 00:05:17,428 --> 00:05:20,228 -Hvor mange er der? -36 jeg har selv talt dem 35 00:05:20,228 --> 00:05:23,829 36! det er jo mindre end sidste år hvor jeg fik 37!! 36 00:05:23,829 --> 00:05:26,429 Men nogle pakker er jo større end sidste år 37 00:05:26,629 --> 00:05:31,029 -Jeg er ligeglad med hvor store de er! -Vent, vent,hør hvad vi gør... 38 00:05:31,029 --> 00:05:34,029 -vi går ud og køber to nye gaver min kære 39 00:05:46,130 --> 00:05:49,930 Lige en advarsel knægt.. bare den mindste ballade 40 00:05:50,230 --> 00:05:55,030 Lige meget hvad... så ryger dine måltider i en uge 41 00:05:55,330 --> 00:05:56,730 Sæt dig så ind 42 00:06:04,931 --> 00:06:06,631 Han skal bevæge sig 43 00:06:08,931 --> 00:06:11,931 -Bevæg dig -Bevæg dig!! 44 00:06:11,931 --> 00:06:15,932 - Han sover! - Han er kedelig 45 00:06:19,632 --> 00:06:22,732 Glem ham, han forstår ikke hvordan du har det 46 00:06:22,732 --> 00:06:28,132 At ligge der hver dag, mens folk overbeglor en 47 00:06:31,432 --> 00:06:33,533 Kan du høre mig? 48 00:06:37,533 --> 00:06:40,733 Det er bare...jeg har ikke talt med en slange før, 49 00:06:40,833 --> 00:06:46,233 Taler du...tit med mennesker? 50 00:06:48,233 --> 00:06:55,034 Du er fra Burma ikk'? var der godt? Savner du din familie? 51 00:06:55,034 --> 00:06:56,834 FØDT I FANGESKAB 52 00:06:56,834 --> 00:07:02,034 Åh jeg forstår, jeg kender heller ikke mine forældre 53 00:07:02,034 --> 00:07:06,034 Mor! Far! kom og se slangen! 54 00:07:30,436 --> 00:07:31,736 Tak ssss 55 00:07:32,736 --> 00:07:34,236 Det var så lidt 56 00:07:37,836 --> 00:07:39,136 En slange!!! 57 00:07:54,837 --> 00:07:57,437 Mooar!! 58 00:07:57,437 --> 00:08:00,237 Jamen Dudley! hvo'n kom du derind?! 59 00:08:18,538 --> 00:08:22,239 -Hvad skete der? -Jeg ved det ikke! 60 00:08:22,639 --> 00:08:25,939 Ruden forsvandt...det var ren magi 61 00:08:30,439 --> 00:08:33,239 Magi findes ikke! 62 00:08:52,140 --> 00:08:55,341 HARRY POTTER, SKABET UNDER TRAPPEN 63 00:09:12,542 --> 00:09:16,842 -Far se! Harry har fået et brev -giv mig det, det mit! 64 00:09:17,542 --> 00:09:20,742 Dit?-Hvem vil dog skrive til dig? 65 00:09:50,844 --> 00:09:54,644 Ikke flere breve igennem den postkasse 66 00:10:07,145 --> 00:10:09,545 Hav en god dag,min kære 67 00:10:40,446 --> 00:10:45,747 Fin dag søndag. Den bedste dag i ugen efter min menning 68 00:10:45,747 --> 00:10:50,247 -Ved du hvorfor,Dudley? -Der kommer ikke post om søndagen 69 00:10:50,247 --> 00:10:54,947 Rigtigt Harry ! Ingen post om søndagen 70 00:10:57,647 --> 00:11:02,248 Ingen forbandede breve i dag! Nej ikke et... 71 00:11:15,548 --> 00:11:18,949 Ingen forbandede brev... 72 00:11:47,450 --> 00:11:51,350 Giv mig det ! Giv mig det brev ! 73 00:11:54,051 --> 00:11:55,651 Slip mig! 74 00:11:59,751 --> 00:12:02,451 De er mine breve! Slip mig! 75 00:12:04,751 --> 00:12:12,052 Nu det nok! Vi rejser langt væk, så de ikke finder os! 76 00:12:12,152 --> 00:12:14,252 Er far blevet gal ? 77 00:12:38,653 --> 00:12:43,353 TILLYKKE MED FØDSELSDAGEN 78 00:12:50,454 --> 00:12:53,054 Tænk på et ønske,Harry 79 00:13:08,755 --> 00:13:10,555 Hvem er det? 80 00:13:22,956 --> 00:13:25,456 Undskyld min entre. 81 00:13:32,356 --> 00:13:36,056 Jeg forlanger du går straks Du trænger ind ulovligt! 82 00:13:39,357 --> 00:13:42,257 Slap af Dursley,din gamle gedebuk! 83 00:13:47,957 --> 00:13:54,757 Harry,du var jo bare en baby sidst Du jo vokset noget.-især ved maven. 84 00:13:56,458 --> 00:13:58,558 Jeg...jeg er ikke,Harry 85 00:13:59,458 --> 00:14:02,458 J-jeg er 86 00:14:01,958 --> 00:14:04,658 Selvfølgelig er du,Harry 87 00:14:04,658 --> 00:14:06,458 Jeg har noget til dig 88 00:14:06,458 --> 00:14:12,058 Muligt den er blevet trykket lidt men smagen fejler ikke noget 89 00:14:15,459 --> 00:14:19,459 Jeg har selv skrevet teksten 90 00:14:21,459 --> 00:14:24,359 "TELØKKE MED FØSDAGEN HARRY" 91 00:14:24,459 --> 00:14:28,559 -Mange tak! -Man bliver jo ikke 11 år hver dag,vel? 92 00:14:44,960 --> 00:14:48,960 Undskyld mig...men hvem er du? 93 00:14:48,960 --> 00:14:53,561 Rubeus Hagrid, nøglebæreren og godsforvalter på Hogwarts. 94 00:14:53,961 --> 00:14:56,161 Men du ved jo alt om Hogwarts. 95 00:14:56,461 --> 00:14:58,161 Nej 96 00:14:58,161 --> 00:15:03,061 Nej..?Hvor tror du så din mor og far lærte det? 97 00:15:03,061 --> 00:15:04,361 Lærte hvad? 98 00:15:04,361 --> 00:15:07,061 Du er en troldmand, Harry 99 00:15:09,062 --> 00:15:10,362 h-hvad er jeg? 100 00:15:10,362 --> 00:15:14,162 En troldmand!og en mægtig en, med den rette træning 101 00:15:14,162 --> 00:15:16,662 Nej du må tage fejl- 102 00:15:16,662 --> 00:15:24,162 Jeg kan ikke være en t-troldmand. Jeg er bare Harry 103 00:15:24,162 --> 00:15:26,363 ...bare Harry. 104 00:15:26,363 --> 00:15:32,463 Nå men,"bare Harry",har du aldrig fået noget mærkeligt til at ske 105 00:15:32,463 --> 00:15:37,863 Noget du ikke kunne forklare når du var gal eller bange? 106 00:15:52,264 --> 00:15:53,964 " Kære hr.Potter.." 107 00:15:53,964 --> 00:15:57,064 "Vi kan med glæde oplyse dig at du er blevet optaget på- 108 00:15:57,064 --> 00:16:01,065 -Hogwarts troldmandsskole". -Nej han for ikke lov ! 109 00:16:01,165 --> 00:16:04,265 -Det pjat vil vi ikke have mere af 110 00:16:04,265 --> 00:16:06,265 I vidste det ? 111 00:16:06,265 --> 00:16:08,565 I har altid vidst det og i fortalte mig det ikke? 112 00:16:08,565 --> 00:16:10,565 Selvfølgelig vidste vi det! 113 00:16:10,565 --> 00:16:14,965 Vi kunne ikke undgå det med tanke på min "perfekte" søster. 114 00:16:14,965 --> 00:16:21,566 Mor og far var så stolte da hun fik sit brev. 115 00:16:21,566 --> 00:16:25,666 Vi har en heks i familien, er det ikke vidunderligt? 116 00:16:25,666 --> 00:16:30,266 Men jeg så tydeligt hvad hun var. 117 00:16:30,266 --> 00:16:32,566 En...vanskabning ! 118 00:16:32,566 --> 00:16:37,667 Så mødte hun ham Potter, og fik dig, og du ville blive ligeså.. 119 00:16:37,667 --> 00:16:42,567 Underlig...halvskør. 120 00:16:42,567 --> 00:16:46,667 Men da hun så blev ramt af eksplosionen hang vi på dig! 121 00:16:46,667 --> 00:16:48,167 Eksplosion?! 122 00:16:48,167 --> 00:16:50,967 Du sag' mine forældre døde i en bilulykke?! 123 00:16:50,967 --> 00:16:52,267 En bilulykke?! 124 00:16:52,267 --> 00:16:55,468 Lilly og James Potter døde i en bilulykke?! 125 00:16:55,468 --> 00:16:59,068 Det er uhørt! Det en skandale! 126 00:16:59,068 --> 00:17:00,968 Han får ikke lov ! 127 00:17:00,968 --> 00:17:05,468 Tror du en Muggle som dig kan stoppe ham? 128 00:17:05,468 --> 00:17:06,468 "Muggle"? 129 00:17:06,468 --> 00:17:08,268 Folk uden magi... 130 00:17:08,268 --> 00:17:10,968 Siden han blev født var han selvskreven... 131 00:17:10,968 --> 00:17:14,569 -til at gå på landet bedste troldmandsskole 132 00:17:14,569 --> 00:17:18,969 OG.. blive oplært af en af Hogwarts bedste troldmænd, 133 00:17:18,969 --> 00:17:21,569 Albus Dumbledore. 134 00:17:21,569 --> 00:17:25,469 Jeg betaler ikke noget fjols for at lære ham trylleri ! 135 00:17:25,569 --> 00:17:32,370 Fornærm aldrig , Albus Dumbledore når jeg er tilstede. 136 00:17:51,471 --> 00:17:55,271 Du skal helst ikke fortælle nogen på Hogwarts om det 137 00:17:55,271 --> 00:17:58,771 Faktisk må jeg ikke udøve magi 138 00:18:02,471 --> 00:18:04,771 Vi er lidt bagefter tidsplanen, vi må gå 139 00:18:11,472 --> 00:18:15,172 Med mindre du hellere vil blive? 140 00:18:29,073 --> 00:18:34,773 Hver elev må udstyres med, en kedel- standardstørrelse 2 141 00:18:34,773 --> 00:18:40,273 og må medbringe efter eget ønske en ugle,en kat eller en tudse 142 00:18:41,774 --> 00:18:43,974 Kan vi få alt det i London? 143 00:18:43,974 --> 00:18:46,074 Hvis man kender stederne. 144 00:19:09,975 --> 00:19:12,575 Ah Hagrid, det sædvanlige? 145 00:19:12,575 --> 00:19:15,575 Nej tak, Jeg er på official opgave for Hogwarts. 146 00:19:15,575 --> 00:19:20,076 Jeg hjælper Harry,med at købe skole materialer. 147 00:19:20,076 --> 00:19:23,376 Du godeste...det er Harry Potter? 148 00:19:28,376 --> 00:19:31,276 Velkommen tilbage hr. Potter. 149 00:19:32,276 --> 00:19:36,077 Doris Crawford, hr Potter. Tænk jeg endelig skulle møde dig. 150 00:19:36,077 --> 00:19:38,977 Harry P-Po-Potter 151 00:19:38,977 --> 00:19:41,677 Det er virkelig en ære at møde dig 152 00:19:41,977 --> 00:19:44,277 Hallo professor! så dig slet ikke. 153 00:19:44,277 --> 00:19:46,377 Harry det er professor Quirrel. 154 00:19:46,377 --> 00:19:49,877 Lærer i "forsvar mod mørkets krafter" på Hogwarts. 155 00:19:49,877 --> 00:19:51,678 Hyggeligt at møde dem. 156 00:19:51,678 --> 00:19:55,078 Virkeligt spændende emne 157 00:19:55,078 --> 00:19:59,578 Ikke fordi du har brug for det vel Potter 158 00:20:01,578 --> 00:20:03,778 Nå,vi må også videre... 159 00:20:03,778 --> 00:20:05,178 Så vi siger farvel 160 00:20:05,178 --> 00:20:06,478 -Farvel. 161 00:20:10,379 --> 00:20:12,379 Der ser du,Harry? Du er berømt. 162 00:20:12,579 --> 00:20:15,879 Men hvorfor er jeg det Hagrid? Alle de folk... 163 00:20:15,279 --> 00:20:17,679 Hvorfra kender de mig? 164 00:20:17,779 --> 00:20:20,579 Jeg er nok ikke den rigtige at spørge. 165 00:20:38,580 --> 00:20:41,880 Velkommen til Diagonalstræde, Harry 166 00:20:58,981 --> 00:21:01,181 Din skolekappe og kridt for du der! 167 00:21:01,281 --> 00:21:04,682 Der handles specielt med trylleri og trolddom 168 00:21:32,083 --> 00:21:36,683 Wow se engang! Den nye Nimbus 2000. 169 00:21:36,683 --> 00:21:39,784 Den hurtigste model man kan få 170 00:21:43,684 --> 00:21:48,584 Men Hagrid,hvordan for jeg råd? Jeg har jo ingen penge? 171 00:21:48,584 --> 00:21:52,184 Der har du svaret,Harry Gringotts.-Den magiske bank. 172 00:21:52,184 --> 00:21:56,685 Intet sted er mere sikkert , på nær lige Hogwarts. 173 00:22:10,485 --> 00:22:14,586 Hagrid,hvad er de for nogle? 174 00:22:14,586 --> 00:22:19,986 "Nisser"- Ret så snu og ikke særlig venlig. 175 00:22:19,986 --> 00:22:22,486 Bedst du holder dig til mig. 176 00:22:25,786 --> 00:22:28,886 Harry Potter ønsker at hæve nogle midler. 177 00:22:33,887 --> 00:22:36,987 Og har Harry Potter sin nøgle? 178 00:22:36,987 --> 00:22:41,487 Øjeblik,..har den her et sted. 179 00:22:43,987 --> 00:22:46,487 Ha! her er den lille fyr. 180 00:22:46,487 --> 00:22:53,388 Lige en ting til...det her er fra, professor Dumbledore 181 00:22:58,688 --> 00:23:03,088 Det er om,du ved nok "hvad" om boksen, du ved nok "hvilken" 182 00:23:03,488 --> 00:23:06,288 Udmærket. 183 00:23:12,389 --> 00:23:13,889 -Boks 687. 184 00:23:17,089 --> 00:23:18,589 -Lampen,tak. 185 00:23:28,190 --> 00:23:29,490 -Nøglen,tak. 186 00:23:52,391 --> 00:23:56,391 Troede du ikke dine forældre ville sørge for dig? 187 00:23:57,591 --> 00:24:01,192 -Boks 713 -Hvad er der i den, Hagrid? 188 00:24:01,192 --> 00:24:05,992 Hogwarts fortrolige sager,Harry. Mere kan jeg ikke sige. 189 00:24:05,992 --> 00:24:07,492 -Træd tilbage 190 00:24:35,694 --> 00:24:38,894 Nævn det ikke til nogen,Harry 191 00:24:46,894 --> 00:24:50,394 Jeg mangler stadig...en tryllestav 192 00:24:50,394 --> 00:24:54,995 En tryllestav?..så gå til Ollivanders, bedre sted findes ikke. 193 00:24:54,995 --> 00:25:00,395 Smut du ind der, imens løber jeg et kort ærinde 194 00:25:18,496 --> 00:25:20,396 Hallo? 195 00:25:22,996 --> 00:25:24,796 Hallo! 196 00:25:28,196 --> 00:25:32,697 Jeg tænkte på hvornår jeg skulle få dig at se,hr. Potter 197 00:25:40,497 --> 00:25:44,797 Det føles som om det bare var i går at dine- 198 00:25:44,797 --> 00:25:48,398 forældre købte deres første tryllestave. 199 00:25:55,398 --> 00:25:56,998 Lad os se. 200 00:26:06,299 --> 00:26:08,699 Giv den et sving! 201 00:26:15,099 --> 00:26:17,399 Nok ikke 202 00:26:25,600 --> 00:26:27,000 Måske... 203 00:26:28,200 --> 00:26:29,800 Denne 204 00:26:38,500 --> 00:26:43,101 Nej, nej..bestemt ikke 205 00:26:50,101 --> 00:26:52,901 Kan det mon tænkes?... 206 00:27:21,203 --> 00:27:26,303 Pudsigt,meget pudsigt. 207 00:27:27,003 --> 00:27:30,303 Hvad er det som er pudsigt? 208 00:27:30,803 --> 00:27:36,504 Jeg kan huske alle jeg har solgt, og nu var det nemlig sådan- 209 00:27:36,504 --> 00:27:41,804 at den føniks, hvis fjer som blev indlagt i din 210 00:27:42,004 --> 00:27:45,704 Gav ud endnu en fjer..kun en 211 00:27:45,704 --> 00:27:50,604 Pudsigt,at du er bestemt for denne- 212 00:27:50,604 --> 00:27:58,405 Når dens broderstav gav dig det ar 213 00:27:58,405 --> 00:28:01,505 Hvem ejer da denne stav? 214 00:28:01,505 --> 00:28:09,106 Vi næver ikke hans navn. Staven vælger sin troldmand hr. Potter. 215 00:28:09,106 --> 00:28:19,606 Men jeg tror det er ganske klart at netop du vil udrette store ting. 216 00:28:19,606 --> 00:28:26,607 "Ham" vi ikke må nævne udrettede store ting. 217 00:28:27,207 --> 00:28:33,707 Frygtelige!...ja men store ting 218 00:28:38,907 --> 00:28:43,407 Harry, Harry! Tillykke med fødselsdagen. 219 00:28:50,808 --> 00:28:53,908 Er du okay, Harry? Du siger ikke så meget. 220 00:28:55,108 --> 00:28:59,908 Han dræbte mine forældre ikke? Ham der gav mig dette ar. 221 00:28:59,908 --> 00:29:04,809 Du ved det, Hagrid. Jeg ved du gør. 222 00:29:08,309 --> 00:29:12,909 Det er vigtigt at du forstår dette... 223 00:29:12,909 --> 00:29:15,209 -Ikke alle troldmænd er gode 224 00:29:15,209 --> 00:29:17,909 Nogle af dem bliver onde. For nogle år sinde var der 225 00:29:17,909 --> 00:29:21,710 En troldmand der blev så ond som man overhovedet kan blive. 226 00:29:21,710 --> 00:29:25,910 Hans navn var V... Hans navn var Vold.... 227 00:29:25,910 --> 00:29:27,410 Kan du ikke skrive det ned? 228 00:29:27,410 --> 00:29:29,310 Nej jeg kan ikke stave til det 229 00:29:29,310 --> 00:29:32,910 -Nuvel...Voldemort 230 00:29:32,910 --> 00:29:34,110 -Voldemort?! 231 00:29:37,911 --> 00:29:40,311 Det var mørke tider, Harry. 232 00:29:42,511 --> 00:29:47,711 Voldemort søgte håndlangere med over til Den Mørke Side 233 00:29:50,311 --> 00:29:53,511 Enhver der gjorde modstand slog han ihjel. 234 00:29:53,511 --> 00:29:57,012 Dine forældre kæmpede imod ham. 235 00:29:58,012 --> 00:30:03,212 Men ingen overlevede når han havde bestemt sig for at slå ihjel 236 00:30:06,212 --> 00:30:10,512 Ingen...på nær lige dig. 237 00:30:13,113 --> 00:30:17,813 Mig? Voldemort ville dræbe...mig? 238 00:30:17,813 --> 00:30:22,413 Det er ikke noget almindeligt ar du har i panden,Harry 239 00:30:22,513 --> 00:30:27,613 Det kommer kun når man får kastet en stærk ond forbandelse på sig. 240 00:30:27,613 --> 00:30:33,114 Hvad skete der med... "Du ved hvem"? 241 00:30:33,114 --> 00:30:40,014 Nogle siger han døde. Tåbeligt nonsens efter min mening. 242 00:30:40,014 --> 00:30:45,114 Nej han er stadig derude et sted, for svag til at forsætte 243 00:30:45,914 --> 00:30:51,015 Men et er sikkert, noget ved dig slog ham ud den nat 244 00:30:51,015 --> 00:30:56,015 Derfor er du berømt, derfor kender alle dit navn 245 00:30:56,015 --> 00:30:59,515 Du er drengen der overlevede. 246 00:31:09,016 --> 00:31:10,816 Hvad kigger du på? 247 00:31:13,716 --> 00:31:16,016 Jamen dog!- Er det klokken? 248 00:31:16,016 --> 00:31:22,216 Jeg må løbe Harry, Dumbledore venter på øh...venter på mig. 249 00:31:22,216 --> 00:31:26,117 Dit tog afgår om 10 minutter. Her er din billet. 250 00:31:26,117 --> 00:31:29,817 Tab den ikke. Den er vigtig, så tab den ikke 251 00:31:33,617 --> 00:31:35,717 Perron 9 3/4 ? 252 00:31:35,717 --> 00:31:38,617 Men Hagrid, det må da være en fejl 253 00:31:38,617 --> 00:31:43,718 Der står perron 9 3/4 men den findes da ikke? 254 00:32:02,919 --> 00:32:03,619 Undskyld 255 00:32:06,119 --> 00:32:07,619 Undskyld mig 256 00:32:09,319 --> 00:32:14,919 Undskyld kan de sige mig hvor jeg finder perron 9 3/4? 257 00:32:14,919 --> 00:32:17,320 9 3/4 ?-Gør du grin med mig 258 00:32:17,320 --> 00:32:21,020 -Sådan er det hvert år, fyldt med Muggles.Kom så! 259 00:32:21,020 --> 00:32:24,720 -Muggles? -Perron 9 3/4 denne vej! 260 00:32:30,620 --> 00:32:33,320 Okay Percy,dig først 261 00:32:43,221 --> 00:32:44,921 Fred,så det dig 262 00:32:44,921 --> 00:32:49,221 -Han er ikke Fred, jeg er! -Og du kalder dig for vores mor? 263 00:32:49,121 --> 00:32:50,721 Undskyld,George. 264 00:32:54,622 --> 00:32:57,122 Det var bare for sjov, jeg er Fred 265 00:33:03,322 --> 00:33:10,222 Undskyld mig!Kan du fortælle... hvordan man... 266 00:33:10,222 --> 00:33:13,323 Hvordan man kommer til perronen? Bare rolig- 267 00:33:13,423 --> 00:33:17,423 Det er også Rons første tur til Hogwarts.Det du skal gøre- 268 00:33:17,423 --> 00:33:22,323 er at gå direkte mod muren mellem perron 9 og 10 269 00:33:22,323 --> 00:33:26,323 -Bedst at løbe,hvis du er nervøs. -Held og lykke. 270 00:34:23,127 --> 00:34:24,227 -Undskyld mig 271 00:34:24,327 --> 00:34:28,027 Har du noget imod jeg sidder her? Der fyldt i de andre 272 00:34:28,027 --> 00:34:29,327 Slet ikke 273 00:34:33,527 --> 00:34:37,427 -Jeg er Ron, Ron Weasley -Jeg er Harry, Harry Potter. 274 00:34:40,028 --> 00:34:45,428 Så er det sandt! Jeg mener.. Har du virkelig et.. 275 00:34:45,428 --> 00:34:48,928 -Har et hvad? -...et ar? 276 00:34:51,528 --> 00:34:52,828 Fantastisk! 277 00:34:56,528 --> 00:35:02,729 -Noget fra kioskvogen? -Nej tak.Jeg har selv medbragt. 278 00:35:05,029 --> 00:35:07,329 Vi tager det hele 279 00:35:10,029 --> 00:35:11,129 wow ! 280 00:35:18,430 --> 00:35:22,530 -Berties multismagsbønner? -Der er alle slags smag 281 00:35:23,730 --> 00:35:30,330 Der er,chokolade og pebermynte, spinat,lever og kallun. 282 00:35:31,030 --> 00:35:35,531 George sværger at han engang fik en med bussemands smag. 283 00:35:39,831 --> 00:35:45,331 -Det er vel ikke rigtige frøer? -Kun trylleri,men det er kortet man vil have 284 00:35:45,531 --> 00:35:50,432 Hver pakke har berømte hekse og troldmænd. 285 00:35:52,432 --> 00:35:54,132 Pas på! 286 00:35:57,232 --> 00:36:01,832 Surt show! Jeg har selv kun èn med gode springben. 287 00:36:03,632 --> 00:36:07,132 -Jeg fik Dumbledore -Ham har jeg 6 af 288 00:36:09,133 --> 00:36:14,133 -Hey!Han er væk! -Han bli'r jo ikke hængende hele dagen,vel? 289 00:36:14,133 --> 00:36:18,133 Forøvrigt det er Scabbers.Ynkelig ikke? 290 00:36:18,133 --> 00:36:22,033 -En smule -Fred gav mig en trylleformular der gør ham gul. 291 00:36:22,033 --> 00:36:24,633 -Vil du se? -Ja! 292 00:36:31,334 --> 00:36:36,434 -Har nogen set en tudse? En dreng der hedder Neville leder efter en 293 00:36:36,434 --> 00:36:40,734 -Nej. -Oh! Er du ved at trylle! Lad os se. 294 00:36:43,034 --> 00:36:50,935 "Solskin,smørblomster,ostehjul. Gør denne fede dumme rotte gul" 295 00:36:52,235 --> 00:36:58,535 Er du sikker på at det er en rigtig trylleformular? Den er ikke særlig god,vel? 296 00:36:58,535 --> 00:37:04,436 Jeg har forsøgt med nogle enkelte selv og de fungere altid for mig. 297 00:37:08,936 --> 00:37:12,736 For eksempel Oculus Reparus. 298 00:37:16,436 --> 00:37:18,736 Det er vist bedre,ikke? 299 00:37:20,337 --> 00:37:28,037 Du godeste!Du er Harry Potter! Jeg er Hermione Granger,og du er...? 300 00:37:28,037 --> 00:37:31,537 -Jeg er Ron Weasley -Fornøjelse... 301 00:37:31,637 --> 00:37:36,437 I to må hellere skifte tøj. Vi er sikkert snart fremme. 302 00:37:40,138 --> 00:37:46,638 Forøvrigt du har noget snavs på næsen. Ved du det?Lige der. 303 00:37:59,239 --> 00:38:02,339 Alle førsteårselever denne vej! 304 00:38:02,339 --> 00:38:08,039 Kom nu!Førsteårselever skynd jer lidt! 305 00:38:15,440 --> 00:38:17,940 -Hej Harry -Hej Hagrid 306 00:38:19,940 --> 00:38:22,740 Kom så,denne vej til bådene. Følg efter mig 307 00:39:09,343 --> 00:39:11,243 Fantastisk! 308 00:39:39,244 --> 00:39:44,045 Velkommen til Hogwarts! Om et øjeblik skal i ind- 309 00:39:44,045 --> 00:39:47,345 -og møde jeres klassekammerater- 310 00:39:47,645 --> 00:39:51,245 -men først skal i fordeles på Kollegier. 311 00:39:51,245 --> 00:39:58,445 Der er Gryffindor, Hufflepuff, Ravenclaw og Slytherin. 312 00:39:58,445 --> 00:40:03,946 Mens i er her vil jeres kollegium være jeres hjem. 313 00:40:05,146 --> 00:40:12,146 Jeres bedrifter vil give poing hvorimod overtrædelser vil fratage poing. 314 00:40:12,146 --> 00:40:18,847 Ved slutningen af året vil det hold med flest points vinde kollegiepokalen. 315 00:40:18,847 --> 00:40:21,247 Trevor!!! 316 00:40:28,947 --> 00:40:30,747 Undskyld 317 00:40:30,847 --> 00:40:34,648 Fordelingsceremonien vil begynde om et øjeblik. 318 00:40:36,348 --> 00:40:39,148 Så det er sandt hvad jeg hørte... 319 00:40:39,148 --> 00:40:42,148 Harry Potter er kommet til Hogwarts. 320 00:40:45,148 --> 00:40:49,948 Det er Crabbe og Goyle, og jeg er Malfoy 321 00:40:49,948 --> 00:40:52,849 Draco Malfoy. 322 00:40:54,449 --> 00:40:58,149 Finder du mit navn morsomt? Jeg kan godt gætte dit. 323 00:40:58,149 --> 00:41:04,649 Rødt hår og en aflagt kappe... du må være en Weasley. 324 00:41:04,649 --> 00:41:09,149 Du opdager snart, at nogle familier er bedre end andre. 325 00:41:09,149 --> 00:41:12,550 Og du skal ikke omgås de forkerte. 326 00:41:12,550 --> 00:41:15,750 -Det kan jeg hjælpe dig med. 327 00:41:17,350 --> 00:41:21,450 Jeg kan vist godt selv skelne. 328 00:41:27,150 --> 00:41:30,251 Så er vi klar.Følg mig. 329 00:41:47,852 --> 00:41:52,852 Det er faktisk kun et loft med en fortryllet nattehimmel 330 00:41:52,852 --> 00:41:56,952 Jeg har læst om det i "Hogwarts historie". 331 00:42:09,153 --> 00:42:11,253 Vil i vente her,tak? 332 00:42:13,453 --> 00:42:19,453 Før vi begynder vil professor Dumbledore sige et par ord 333 00:42:19,853 --> 00:42:25,454 Jeg har nogle få praktiske oplysninger. 334 00:42:25,554 --> 00:42:33,054 Førsteårselver noter dette. Den Mørke Skov er forbudt for alle elever 335 00:42:33,054 --> 00:42:39,255 og at vores pedel,mr Filch vil minde jer om- 336 00:42:39,255 --> 00:42:42,455 -at tredje sals korridor til højre er lukket af- 337 00:42:42,455 --> 00:42:49,255 -for alle der ikke ønsker at lide en meget smertefuld død. 338 00:42:49,255 --> 00:42:51,455 Tak. 339 00:42:53,455 --> 00:43:00,656 Når jeres navn bliver råbt op,træder i frem. Jeg sætter hatten på hovedet- 340 00:43:00,656 --> 00:43:07,456 og i vil blive udpeget jeres kollegirum. Hermione Granger! 341 00:43:10,356 --> 00:43:13,056 Okay, slap af. 342 00:43:13,156 --> 00:43:16,157 Hun har en skrue løs. 343 00:43:20,657 --> 00:43:22,357 Nuvel ja... 344 00:43:22,857 --> 00:43:26,557 Hm..Lad os se, 345 00:43:26,557 --> 00:43:29,857 GRYFFINDOR!! 346 00:43:38,058 --> 00:43:40,758 Draco Malfoy! 347 00:43:45,858 --> 00:43:48,658 SLYTHERIN!! 348 00:43:48,658 --> 00:43:52,059 Det er de slemme der er i Slytherin 349 00:43:52,059 --> 00:43:55,359 Susan Bones! 350 00:44:02,759 --> 00:44:05,059 Harry, hvad er det? 351 00:44:05,059 --> 00:44:10,360 Ikke noget...jeg har det fint 352 00:44:10,360 --> 00:44:14,660 Jeg ved det... HUFFLEPUFF!! 353 00:44:14,660 --> 00:44:18,360 Ronald Weasley! 354 00:44:31,761 --> 00:44:38,061 Endnu en Weasley,dig er jeg ikke i tvivl om 355 00:44:38,261 --> 00:44:41,561 GRYFFINDOR!! 356 00:44:46,462 --> 00:44:48,062 Harry Potter! 357 00:45:06,163 --> 00:45:10,263 Mmmm, svært,meget svært ... 358 00:45:10,263 --> 00:45:16,763 Masser af mod kan jeg se,heller ingen ringe begavelse.Der er talent- 359 00:45:16,763 --> 00:45:24,264 ih ja masser af det men hvor skal jeg placere dig? 360 00:45:24,164 --> 00:45:26,764 -Ikke Slytherin,ikke Slytherin. 361 00:45:26,764 --> 00:45:35,564 -Ikke Slytherin hva'? er du sikker? Du ville ellers begå dig godt der. 362 00:45:35,564 --> 00:45:40,465 Og Slytherin kan hjælpe dig frem mod storhed og berømmelse,ingen tvivl 363 00:45:40,465 --> 00:45:45,265 -..alt andet end Slytherin ..alt andet end Slytherin. 364 00:45:45,265 --> 00:45:48,165 -Nå men hvis du er sikker, så må det blive... 365 00:45:48,165 --> 00:45:51,265 GRYFFINDOR!! 366 00:46:15,167 --> 00:46:17,067 -Jeres opmærksomhed tak 367 00:46:19,167 --> 00:46:22,767 -Lad festmiddagen begynde! 368 00:46:39,668 --> 00:46:44,968 Jeg er halvt af hver. Far er muggle,mor er heks 369 00:46:44,968 --> 00:46:47,669 så det var et chok for ham. 370 00:46:49,369 --> 00:46:53,169 -Sig mig Percy,hvem er den lærer der taler med professor Quirrel? 371 00:46:53,169 --> 00:46:58,169 -Det er professor Snape,rektor på Slytherin -Hvad underviser han? 372 00:46:58,169 --> 00:47:04,069 -Eliksirer.Hans favoritfag er Mørkets Kræfter. I årevis har han været efter Quirrel's job. 373 00:47:09,270 --> 00:47:14,070 -Hallo! Hvordan går det? Velkommen til Gryffindor. 374 00:47:25,071 --> 00:47:27,071 -Se! Den Blodrøde Baron! 375 00:47:32,171 --> 00:47:35,271 -Hej Sir Nicholas,har du haft en god sommer? 376 00:47:35,271 --> 00:47:40,772 -Endnu engang har jeg fået afslag på at deltage i Den Hovedeløse jagt! 377 00:47:43,572 --> 00:47:46,972 -Dig kender jeg!Du er Næsten Hovedløse Nick 378 00:47:46,972 --> 00:47:49,772 -Jeg fortrækker at blive kaldt, Sir Nicholas!-Tak . 379 00:47:49,772 --> 00:47:53,772 -Næsten Hovedeløs?Hvordan kan man være,Næsten Hovedeløs? 380 00:47:53,772 --> 00:47:55,172 -På denne måde! 381 00:48:05,573 --> 00:48:09,173 -Denne vej Gryffindor. 382 00:48:09,473 --> 00:48:11,673 -Ravenclaw, i følger med mig. 383 00:48:13,773 --> 00:48:19,274 -Denne vej føre jer lige til jeres rum. Pas på trapperne- 384 00:48:19,274 --> 00:48:22,174 de har det med at skifte retning 385 00:48:30,974 --> 00:48:35,175 -Hold trit,og følg efter mig 386 00:48:35,575 --> 00:48:40,075 -Se !..billederne bevæger sig! 387 00:48:45,175 --> 00:48:47,275 - Se!..Se! 388 00:48:47,775 --> 00:48:49,875 -Velkommen til Hogwarts 389 00:49:06,376 --> 00:49:11,677 -Kodeord..? -Caput Draconis 390 00:49:18,377 --> 00:49:22,977 -Kom så...skynd jer lidt 391 00:49:24,677 --> 00:49:27,878 -Stil jer sammen her 392 00:49:29,378 --> 00:49:32,278 -Velkommen til Gryffindors opholdsstue 393 00:49:33,078 --> 00:49:36,578 -Drengenes toilet er oppe til højre. Pigernes til venstre 394 00:49:36,578 --> 00:49:40,278 Jeres bagage er allerede bragt op 395 00:50:48,982 --> 00:50:50,782 -Vi nåede det! 396 00:50:50,782 --> 00:50:55,583 Forstil dig McGonagalls fjæs, hvis vi kom for sent. 397 00:50:58,583 --> 00:51:00,083 -Det var sgu flot ! 398 00:51:00,783 --> 00:51:04,483 -Tak for det hr. Weasley. Måske det var bedre hvis,- 399 00:51:04,483 --> 00:51:10,883 jeg forvandlede dig og Potter til et ur? Så i kunne komme til tiden! 400 00:51:10,983 --> 00:51:16,984 -Vi for vild -Så et Kort da?...eller kan i selv finde jeres plads? 401 00:51:25,584 --> 00:51:30,985 -Der vil ikke blive fjollede sving med tryllestave i denne time. 402 00:51:30,985 --> 00:51:38,985 Jeg forventer ikke i vil opnå fuld forståelse af dette fag,men alligevel- 403 00:51:39,485 --> 00:51:48,485 for de ganske få...der besidder denne evne- 404 00:51:50,486 --> 00:51:57,086 kan jeg lære jer at forhekse sindet, og narre sanserne. 405 00:51:57,086 --> 00:52:05,586 Jeg kan lære jer at indfange berømmelse og endda standse døden. 406 00:52:10,387 --> 00:52:19,087 Selvom nogen er kommet til Hogwarts med en sådan formidabel evne- 407 00:52:19,087 --> 00:52:23,487 som gør en så selvsikker så man ikke hører efter!!! 408 00:52:30,088 --> 00:52:37,788 Hr.Potter. Vores nye berømthed. 409 00:52:39,488 --> 00:52:45,089 Hvad for jeg,hvis jeg blander asfodel-rod i en infusion af malurt? 410 00:52:48,589 --> 00:52:51,989 Ved du det ikke? Lad os prøve igen 411 00:52:51,989 --> 00:52:55,989 Hvor vil du gå hen,hvis jeg bad dig om at finde bezoar? 412 00:52:57,189 --> 00:52:59,089 -Jeg ved det ikke. 413 00:52:59,089 --> 00:53:03,690 -Og hvad er forskellen mellem Venusvogn og Stormhat? 414 00:53:03,690 --> 00:53:07,590 -Jeg ved det ikke. 415 00:53:08,790 --> 00:53:20,791 Synd.-Berømmelse er altså ikke alt,vel hr.Potter? 416 00:53:20,891 --> 00:53:27,691 "Dette vand skal trylles om og blive til en kop med rom". 417 00:53:30,591 --> 00:53:34,491 Hvad prøver,Seamus med vandet? -At lave det til rom. 418 00:53:34,491 --> 00:53:36,892 Faktisk fik han lavet lidt the i går før... 419 00:53:43,592 --> 00:53:47,492 Oh! Så er der post! 420 00:54:18,894 --> 00:54:20,894 -Kan jeg låne den? 421 00:54:25,194 --> 00:54:28,495 -Se! Neville har fået en,Erindringskugle 422 00:54:28,495 --> 00:54:33,695 -Dem har jeg læst om.De bliver røde, hvis man har glemt noget. 423 00:54:33,795 --> 00:54:37,995 -Problemet er bare, hvad er det jeg har glemt? 424 00:54:37,995 --> 00:54:41,995 -Ron,der har været indbrud i Gringotts banken. 425 00:54:42,095 --> 00:54:46,596 Hør her,ukendte mørke troldmænd eller hekse mene at stå bag. 426 00:54:46,596 --> 00:54:51,296 Gringotts fastholder at intet blev stjålet. 427 00:54:51,696 --> 00:54:57,296 Den omtalte boks,nummer 713 var allerede blevet tømt inden. 428 00:54:57,296 --> 00:55:03,997 Underligt-Hagrid og jeg besøgte nemlig også den boks. 429 00:55:10,597 --> 00:55:14,397 -Goddag elever -Goddag madam.Hooch 430 00:55:17,597 --> 00:55:22,698 Velkommen til jeres første flyvetime. Nå, hvad venter i på? 431 00:55:22,698 --> 00:55:30,198 Stil jer til venstre for kosten. Ræk jeres højre hånd over den- 432 00:55:30,198 --> 00:55:32,198 -og sig op! -OP! 433 00:55:33,698 --> 00:55:34,998 Wow! 434 00:55:34,998 --> 00:55:36,198 op 435 00:55:38,598 --> 00:55:40,699 op..op! 436 00:55:40,999 --> 00:55:43,399 -mere vilje! -op! 437 00:55:44,099 --> 00:55:45,399 op..op 438 00:55:51,299 --> 00:55:52,499 Hold op,Harry. 439 00:55:54,499 --> 00:56:02,800 Derefter skal i stige op på den. Tag et fast greb,så i ikke glider af. 440 00:56:02,800 --> 00:56:10,300 Når jeg så fløjter,skal i sætte af fra jorden.Hold kosten roligt 441 00:56:10,400 --> 00:56:18,501 Hæv jer en smule op i luften, og land så igen. 442 00:56:18,501 --> 00:56:24,001 Parate? 3-2... Hr.Longbottom! 443 00:56:29,101 --> 00:56:31,701 Hr.Longbottom! 444 00:56:36,302 --> 00:56:39,702 Kom straks ned! 445 00:56:45,402 --> 00:56:47,402 Hjælp! 446 00:56:49,102 --> 00:56:51,803 Hr Longbo...! 447 00:57:08,304 --> 00:57:10,904 Flyt jer! 448 00:57:18,704 --> 00:57:22,004 -åh dog,et brækket håndled. 449 00:57:25,604 --> 00:57:31,305 I bliver nede,mens jeg følger Longbottom til hospitalsfløjen. 450 00:57:31,305 --> 00:57:35,305 Ingen flyveture.De der ikke adlyder bliver smidt- 451 00:57:35,705 --> 00:57:39,305 ud af Hogwarts hurtigere end i kan sige, "Quidditch". 452 00:57:40,105 --> 00:57:44,206 Så i den fede kødbolle? var denne ødelagt- 453 00:57:44,206 --> 00:57:46,906 fik han først noget at tude over 454 00:57:46,906 --> 00:57:48,906 -Giv mig den,Malfoy! 455 00:57:49,706 --> 00:57:54,006 Nej, jeg vil lade Longbottom hente den selv. 456 00:57:57,206 --> 00:57:59,906 Hvad med oppe på taget? 457 00:58:01,006 --> 00:58:04,907 Noget galt, Potter? Eller er det uden for dine evner? 458 00:58:07,107 --> 00:58:14,607 Harry Nej!Du hørte hvad hun sag'. Forøvrigt kan du slet ikke flyve! 459 00:58:14,707 --> 00:58:17,407 Sikken en idiot! 460 00:58:19,808 --> 00:58:24,808 -Giv mig den eller jeg skubber dig af kosten ! -Nå gør du det? 461 00:58:28,408 --> 00:58:32,108 Så hent den da? 462 00:59:04,410 --> 00:59:07,510 -Bravo, Harry! -Godt klaret! 463 00:59:07,910 --> 00:59:13,211 -Harry Potter!...Kom med mig. 464 00:59:24,411 --> 00:59:25,711 -Vent her. 465 00:59:28,411 --> 00:59:33,712 Professor Quirrel, kan jeg låne, Wood et øjeblik? 466 00:59:33,712 --> 00:59:36,512 Ja,selvfølgelig. 467 00:59:41,112 --> 00:59:48,513 Potter, det er,Oliver Wood. Wood, jeg har fundet dig en Søger. 468 00:59:48,913 --> 00:59:55,513 -Harry Potter er den nye Gryffindor Søger. Jeg vidste det ville gå ham godt. 469 00:59:55,513 --> 01:00:00,513 En Søger?Men førsteårselever har aldrig før været på holdet. 470 01:00:00,513 --> 01:00:05,013 -Du er den yngste spiller i dette århundrede, ifølge McGonagall. 471 01:00:05,013 --> 01:00:07,514 -Tillykke Harry, Wood har fortalt det. 472 01:00:07,514 --> 01:00:12,914 -Fred og George er, baskere på holdet. -Vores job er at beskytte dig. 473 01:00:12,914 --> 01:00:19,814 -Quidditch er et brutalt spil -men ingen er døde endnu. 474 01:00:19,814 --> 01:00:24,715 Nogle kun forsvundet men er dog dukket op igen! 475 01:00:24,815 --> 01:00:30,515 Quidditch er et fedt spil,Harry, det vil lige være noget for dig. 476 01:00:30,515 --> 01:00:33,915 Jeg har aldrig spillet Quidditch. Måske bliver jeg til grin? 477 01:00:33,915 --> 01:00:37,815 -Du vil ikke blive til grin. Du har talent for det. 478 01:00:45,516 --> 01:00:50,616 Harry,Du har aldrig fortalt at din far også var en Søger? 479 01:00:50,916 --> 01:00:54,316 Jeg vidste det ikke. 480 01:00:58,616 --> 01:01:03,117 Det uhyggeligt! Hun ved mere om dig end du gør! 481 01:01:03,117 --> 01:01:05,017 Hvem gør ikke det? 482 01:01:06,317 --> 01:01:08,017 Hvad sker der? 483 01:01:08,717 --> 01:01:12,417 Trapperne skifter jo sommetider retning. 484 01:01:18,318 --> 01:01:23,918 -Kom denne vej. -Før trapperne flytter sig igen! 485 01:01:30,418 --> 01:01:34,218 Føler i også at vi ikke burde være her? 486 01:01:34,218 --> 01:01:39,919 Vi MÅ ikke være her! Denne sal er jo forbudt! 487 01:01:41,519 --> 01:01:43,619 Lad os smutte. 488 01:01:45,219 --> 01:01:49,519 Det er Filchs kat! -Løb! 489 01:01:52,119 --> 01:01:56,220 Lad os gemme os bag den dør! 490 01:02:00,120 --> 01:02:03,420 -Den er låst! -Nu er det ude med os! 491 01:02:03,420 --> 01:02:08,020 Flyt jer!... Alohomora! 492 01:02:08,020 --> 01:02:09,720 ind 493 01:02:12,021 --> 01:02:16,121 -Alohomora? -Standard trylleri, kapitel 7. 494 01:02:16,621 --> 01:02:20,621 Er der nogen her,mis? 495 01:02:25,021 --> 01:02:25,821 - Kom. 496 01:02:27,621 --> 01:02:31,622 -Han er gået -...Hvorfor mon døren var låst? 497 01:02:31,622 --> 01:02:35,022 -Derfor. 498 01:02:59,223 --> 01:03:04,824 Hvad tænker de på?!At holde sådan et uhyre spærret inde på en skole? 499 01:03:04,824 --> 01:03:09,624 I bruger jo ikke jeres øjne? Så i ikke hvad den stod på? 500 01:03:09,624 --> 01:03:14,124 Jeg så ikke på dens poter!Jeg var mere optaget med dens hoveder- 501 01:03:14,124 --> 01:03:20,024 -Alle 3! -Den sad på en faldlem- 502 01:03:20,124 --> 01:03:22,925 Den vogter over et eller andet. 503 01:03:22,925 --> 01:03:25,925 -Vogter over noget? 504 01:03:25,925 --> 01:03:30,225 -Nu vil jeg gå i seng, før i finder på andre ting,- 505 01:03:30,225 --> 01:03:35,525 -der kan få os dræbt eller endnu værre:Bortvist. 506 01:03:38,625 --> 01:03:42,826 Hun må se at få styr på sine værdier. 507 01:03:47,826 --> 01:03:51,926 -Quidditch,er let nok at forstå. Hvert hold har,7 spillere. 508 01:03:51,926 --> 01:03:57,727 3 angribere, 2 basker, 1 målmand og 1 søger-"dig" 509 01:04:03,127 --> 01:04:07,527 Der er sæt 3 bolde. Den kaldes for,tromlen. 510 01:04:07,527 --> 01:04:13,727 For at score skal angriberne,prøve at få tromlen igennem de 3 ringe. 511 01:04:13,627 --> 01:04:17,628 Målmanden-"mig",forsvarer de ringe. Forstår du? 512 01:04:17,628 --> 01:04:20,728 Det tror jeg nok. Hvad er det for nogle? 513 01:04:24,528 --> 01:04:27,628 Hold det her. 514 01:04:36,829 --> 01:04:39,829 Vær klar...den kommer tilbage. 515 01:04:46,429 --> 01:04:51,630 Udemærket, Potter, Du vil blive en god basker. 516 01:05:06,530 --> 01:05:13,731 -Hvad var det? -En Smasher bold.-En drilagtig fyr. 517 01:05:13,731 --> 01:05:17,631 Men du er en Søger. 518 01:05:20,431 --> 01:05:28,032 Så du skal kun tænke på...denne. Det Gylne Lyn. 519 01:05:28,032 --> 01:05:32,832 -Den kan jeg lide. -Ja det gør du nu,men vent bare... 520 01:05:32,532 --> 01:05:35,832 Den er kanon hurtig og svær at få øje på. 521 01:05:35,832 --> 01:05:40,732 -Hvad skal jeg med den? -Fang den, før det andet hold. 522 01:05:40,732 --> 01:05:46,233 Fang den og kampen er forbi. Fanger du den Potter- 523 01:05:46,233 --> 01:05:49,333 -har vi vundet kampen. 524 01:05:56,833 --> 01:06:01,734 En af en troldmands mange færdigheder er levitation,eller- 525 01:06:01,734 --> 01:06:08,934 -evnen til at få objekter til at flyve. Har i jeres fjer? 526 01:06:09,034 --> 01:06:15,834 Glem ikke det lille sving med håndleddet som vi har øvet. 527 01:06:15,834 --> 01:06:24,635 Nu alle: Suse og sving. Og husk at udtale de magiske ord 528 01:06:24,635 --> 01:06:27,835 Wingardium Leviosa. 529 01:06:29,335 --> 01:06:34,935 Wingardium Leviosa. 530 01:06:35,035 --> 01:06:38,036 -Wingardium Leviosa 531 01:06:38,036 --> 01:06:43,936 Stop,stop.inden du rammer nogen i øjet. 532 01:06:43,936 --> 01:06:50,336 Forøvrigt udtaler du det forkert. Det er Leviosa,ikke Levi-o-sa. 533 01:06:50,336 --> 01:06:53,936 Så gør du det da,hvis du er så klog. 534 01:06:53,936 --> 01:06:57,637 Wingardium Leviosa. 535 01:07:06,837 --> 01:07:12,238 Flot klaret.Se alle sammen! Frøken Granger har lært det! 536 01:07:12,238 --> 01:07:16,538 Wingard Leviosa, Wingard... 537 01:07:21,838 --> 01:07:25,838 Vi for nok brug for en ny fjer,Professor. 538 01:07:32,039 --> 01:07:38,939 Det hedder,Leviosa! ikke Levi-o-sa! Hun er et mareridt- 539 01:07:39,039 --> 01:07:44,439 -ikke så mærkeligt at hun ingen venner har. -Jeg tror hun hørte dig. 540 01:08:14,141 --> 01:08:15,841 Hvor er Hermione? 541 01:08:15,941 --> 01:08:19,241 Hun vil ikke komme ud fra toilettet- 542 01:08:19,241 --> 01:08:23,942 -hun har siddet der og grædt det meste af dagen. 543 01:08:28,142 --> 01:08:34,842 Trolde i kælderen ! Trolde i kælderen ! 544 01:08:37,942 --> 01:08:41,843 Syntes i bare skulle vide det. 545 01:08:47,643 --> 01:08:55,143 - S t i l l e ! Ingen panik tak ! 546 01:08:57,243 --> 01:09:07,844 Vejlederne, fører jer tilbage til jeres kollegirum. Lærerne følger med mig i kælderen. 547 01:09:19,445 --> 01:09:23,445 Hold jer tæt Gryffindor og hver opmærksom. 548 01:09:23,445 --> 01:09:30,045 -Hvordan kan en trold komme ind her? -Det nok bare nogens allehelgens-humor . 549 01:09:30,045 --> 01:09:33,345 -Hvad? -Hermione! hun ved det ikke! 550 01:09:46,346 --> 01:09:50,246 Trolden er ikke længere i kælderen. 551 01:09:53,647 --> 01:09:56,347 Han går ind på pigetoilettet. 552 01:10:26,748 --> 01:10:29,149 Hermione Løb! 553 01:10:39,149 --> 01:10:42,549 Hej! Snothjerne! 554 01:10:53,550 --> 01:10:55,550 Hjælp mig! 555 01:11:16,251 --> 01:11:17,551 -Gør noget! 556 01:11:19,251 --> 01:11:20,552 -Hvad? 557 01:11:21,552 --> 01:11:25,052 Hvad som helst! 558 01:11:25,152 --> 01:11:33,552 -Suse og sving -Wingardium Leviosa. 559 01:11:40,553 --> 01:11:42,553 Fedt 560 01:12:07,754 --> 01:12:15,055 -Er den død? -Det tror jeg ikke,nok bare slået ud 561 01:12:19,555 --> 01:12:22,455 Adwr! troldebussemænd 562 01:12:25,555 --> 01:12:30,355 Jøsses!-Giv mig en forklaring i to ! 563 01:12:30,355 --> 01:12:34,556 Det hele er min skyld, professora McGonagall 564 01:12:34,956 --> 01:12:35,956 Frøken,Grang 565 01:12:37,456 --> 01:12:40,156 Jeg ledte efter trolden. 566 01:12:40,156 --> 01:12:44,656 Jeg troede jeg kunne klare den. 567 01:12:45,056 --> 01:12:47,756 Hvis ikke Harry og Ron var kommet 568 01:12:48,256 --> 01:12:50,757 ville jeg nok være død. 569 01:12:50,757 --> 01:12:52,757 -Det er meget muligt 570 01:12:52,857 --> 01:12:55,557 Det var en meget tåbelig ide 571 01:12:55,557 --> 01:13:01,157 Jeg havde forventet du var mere fornuftig 572 01:13:01,357 --> 01:13:04,457 5 poing vil blive frataget,Gryffindor 573 01:13:04,557 --> 01:13:07,158 for din ukloge handling. 574 01:13:08,758 --> 01:13:10,558 og med hensyn til jer- 575 01:13:10,758 --> 01:13:13,558 i har været meget heldige- 576 01:13:14,758 --> 01:13:20,458 Ingen førsteårselever har klaret en fuldvoksen trold og overlevet! 577 01:13:21,258 --> 01:13:23,358 5 point... 578 01:13:24,759 --> 01:13:27,559 Vil blive tildelt begge. 579 01:13:29,759 --> 01:13:33,159 for dumdristighed ! 580 01:13:38,359 --> 01:13:41,359 Jeg holder vagt.Den kunne vågne op. 581 01:13:49,860 --> 01:13:52,360 Tag' lidt tost. 582 01:13:52,560 --> 01:13:58,260 -Ron har ret.Du behøver dine kræfter i dag. - Jeg er ikke sulten. 583 01:13:59,160 --> 01:14:01,261 Held og lykke i dag, Potter. 584 01:14:02,361 --> 01:14:04,461 Nu du har klaret en trold- 585 01:14:04,461 --> 01:14:08,061 vil en Quidditck kamp ikke være noget at tale om. 586 01:14:08,161 --> 01:14:11,261 selv om det er imod Slytherin. 587 01:14:19,262 --> 01:14:20,762 Det forklare blodet 588 01:14:21,362 --> 01:14:23,662 -Blodet? -Hør her... 589 01:14:23,662 --> 01:14:27,362 Snape slap trolden løs som en afledningsmanøvre, 590 01:14:27,462 --> 01:14:32,962 for at slippe forbi den 3 hovede hund men blev bidt. 591 01:14:32,962 --> 01:14:36,163 Hvorfor gå i nærheden af hunden ? 592 01:14:36,163 --> 01:14:39,163 Da jeg og Hegrid var i Gringotts boksen,tog han- 593 01:14:39,163 --> 01:14:42,663 -noget hemmeligt med til Hogwarts. 594 01:14:42,863 --> 01:14:44,263 -Så du siger at... 595 01:14:44,263 --> 01:14:49,263 Det bevogter hunden ! Det vil Snape have ! 596 01:15:01,664 --> 01:15:03,864 Er posten ikke lidt tidlig ? 597 01:15:03,764 --> 01:15:06,664 Jeg plejer ikke at få post? 598 01:15:06,664 --> 01:15:08,264 Lad os åbne den ! 599 01:15:18,165 --> 01:15:19,865 Det en kost 600 01:15:20,065 --> 01:15:22,465 Det er ikke bare en kost, Harry ! 601 01:15:22,465 --> 01:15:24,565 Det en,Nimbus 2000 ! 602 01:15:25,065 --> 01:15:27,265 Men hvem..? 603 01:15:49,567 --> 01:15:52,267 -Bange,Harry ? -En smule. 604 01:15:52,267 --> 01:15:55,567 Jeg var også bange i min første kamp. 605 01:15:55,967 --> 01:15:59,967 -Hvad sket der? - Kan ikke rigtig huske det. 606 01:15:59,967 --> 01:16:02,567 Efter 2 minutter fik jeg et slag. 607 01:16:02,767 --> 01:16:06,068 og vågnede op på hospitalet en uge efter. 608 01:16:27,769 --> 01:16:31,569 Velkommen til sæsonens første Quidditch kamp. 609 01:16:31,569 --> 01:16:35,969 Dagens kamp er, Slytherin mod Gryffindor ! 610 01:17:06,671 --> 01:17:12,171 Spillerne tager opstilling, idet madam Hooch gør klar! 611 01:17:13,071 --> 01:17:16,172 -Jeg forventer en god og fair kamp ! 612 01:17:16,772 --> 01:17:19,172 -fra jer alle ! 613 01:17:24,772 --> 01:17:27,172 Smasherne er i gang efterfulgt af- 614 01:17:27,172 --> 01:17:34,073 -det gylne lyn som giver 150 point. Den som fanger lynet vinder kampen. 615 01:17:40,773 --> 01:17:44,273 Tromlen er givet op...og spillet er i gang ! 616 01:18:03,174 --> 01:18:07,074 Angelina Johnson score! 10 points til Gryffindor ! 617 01:18:10,075 --> 01:18:11,675 Yeah! 618 01:18:13,475 --> 01:18:15,175 Godt spillet ! 619 01:18:18,975 --> 01:18:22,975 Slytherin generober tromlen og aflevere til Marcus Flint. 620 01:18:55,777 --> 01:18:56,677 Jaa ! 621 01:18:56,677 --> 01:18:59,477 Endnu 10 point til Gryffindor ! 622 01:19:13,478 --> 01:19:14,978 Gav mig den 623 01:19:46,580 --> 01:19:49,180 Tag' den side 624 01:20:38,583 --> 01:20:41,583 Hvad sker der med Harrys kost ? 625 01:20:50,984 --> 01:20:53,384 Snape forhekser kosten ! 626 01:20:53,384 --> 01:20:55,884 Forhekser kosten?!Hvad gør vi ?! 627 01:20:55,884 --> 01:20:57,184 Lad mig om det. 628 01:21:19,685 --> 01:21:21,885 Skynd dig Hermione ! 629 01:21:34,986 --> 01:21:37,586 Legardum et lumoren 630 01:21:45,987 --> 01:21:47,287 Iid ! 631 01:21:47,287 --> 01:21:48,587 Du brænder ! 632 01:22:07,788 --> 01:22:09,488 Kom så 633 01:23:00,991 --> 01:23:02,691 Han har slugt den. 634 01:23:04,891 --> 01:23:06,091 Han har lynet ! 635 01:23:06,291 --> 01:23:10,492 Harry Potter for 150 point for at fange lynet ! 636 01:23:10,492 --> 01:23:12,692 Gryffindor vinder kampen ! 637 01:23:16,092 --> 01:23:18,292 åååh nej ! 638 01:23:21,192 --> 01:23:22,692 Jaaa ! 639 01:23:49,094 --> 01:23:54,394 Godt gået Gryffindor ! 640 01:23:55,694 --> 01:23:57,294 Sludder... 641 01:23:57,694 --> 01:24:00,394 Hvorfor skulle Snape forhekse Harrys kost ? 642 01:24:00,794 --> 01:24:03,995 Hvorfor ville han forbi hunden allehelgensaften? 643 01:24:04,095 --> 01:24:05,895 Hvem fortalte jer om Fluffy ? 644 01:24:05,895 --> 01:24:08,695 -Fluffy? -Har uhyret et navn? 645 01:24:08,695 --> 01:24:13,395 Ja da.Han er min.Jeg købte ham af en irere på et værtshus. 646 01:24:13,795 --> 01:24:16,695 Så blev han vagthund for... Det burde jeg ikke have sagt. 647 01:24:16,695 --> 01:24:19,695 ikke flere spørgsmål! 648 01:24:19,695 --> 01:24:25,596 -Det er tophemmeligt. -Men Snape prøvede jo at stjæle det? 649 01:24:25,596 --> 01:24:27,096 Sludder! 650 01:24:27,196 --> 01:24:29,496 Professor Snape er lærer på Hogwarts. 651 01:24:29,496 --> 01:24:34,796 Lærer eller ej.Jeg genkender en ulykkebesværgelse når jeg ser en. 652 01:24:34,996 --> 01:24:38,896 Man holder konstant øjenkontakt, og Snape blikkede slet ikke! 653 01:24:38,896 --> 01:24:40,597 Netop 654 01:24:41,597 --> 01:24:44,297 Nu skal i tre høre på mig. 655 01:24:44,497 --> 01:24:47,797 I blander jer i ting,som ikke angår jer. 656 01:24:47,797 --> 01:24:49,197 Det er farligt. 657 01:24:49,497 --> 01:24:54,497 Hvad hunden vogter er,imellem professor Dumbledore og Nicolas Flamel. 658 01:24:54,897 --> 01:24:56,597 Nicolas Flamel ? 659 01:24:57,298 --> 01:25:01,698 Det skulle jeg ikke ha' sagt 660 01:25:02,198 --> 01:25:03,498 Nicolas Flamel. 661 01:25:04,398 --> 01:25:06,398 Hvem er, Nicolas Flamel? 662 01:25:06,398 --> 01:25:07,898 Jeg ved det ikke. 663 01:25:53,101 --> 01:25:55,401 Knægt til E-5. 664 01:26:04,101 --> 01:26:06,501 Dronning til E-5. 665 01:26:11,902 --> 01:26:16,502 -Det jo barbarisk! -Det er troldmandsskak. 666 01:26:16,502 --> 01:26:19,302 -Jeg ser du har pakket. -Jeg ser du ikke har. 667 01:26:19,302 --> 01:26:22,602 Ændring af planer. Mine forældre tager til Rumænien- 668 01:26:22,602 --> 01:26:26,403 for at besøge min bror Charlie. Han studerer drager. 669 01:26:26,403 --> 01:26:28,603 Fint.Så hjælp Harry. 670 01:26:28,603 --> 01:26:32,603 Gå på biblioteket og find oplysninger om Nicolas Flamel. 671 01:26:32,603 --> 01:26:34,803 Vi har søgt 100 gange ! 672 01:26:36,503 --> 01:26:39,503 Ikke i den forbudte afdeling. 673 01:26:39,503 --> 01:26:41,703 Glædelig jul. 674 01:26:44,004 --> 01:26:47,004 Vi har en dårlig virkning på hende. 675 01:26:49,604 --> 01:26:52,804 Harry,Vågn op ! 676 01:27:03,805 --> 01:27:06,205 -Glædelig jul,Harry. -Glædelig jul, Ron. 677 01:27:07,405 --> 01:27:08,905 Hvad har du på ? 678 01:27:10,605 --> 01:27:12,505 Min mor har lavet den. 679 01:27:12,505 --> 01:27:14,505 Du har også fået en. 680 01:27:15,005 --> 01:27:17,705 -Jeg har fået gaver?! -Ja ! 681 01:27:24,806 --> 01:27:26,306 Der er de. 682 01:27:38,107 --> 01:27:43,607 "Din far efterlod det i min varetægt. Det nu på tide du selv for den.- 683 01:27:44,007 --> 01:27:46,307 Brug den med omtanke ". 684 01:28:02,508 --> 01:28:04,008 Hvad er det? 685 01:28:04,008 --> 01:28:09,408 -En eller anden form for kappe. -Prøv at tage den på. 686 01:28:12,709 --> 01:28:14,009 wow! 687 01:28:15,309 --> 01:28:16,609 Min krop er væk ! 688 01:28:16,609 --> 01:28:20,809 Jeg ved hvad det er! Det en usynlighedskappe! 689 01:28:20,809 --> 01:28:22,809 Er jeg usynlig ? 690 01:28:23,109 --> 01:28:25,509 Den er meget sjælden. 691 01:28:26,409 --> 01:28:32,610 -Hvem mon gav dig den ? -Der stod kun,"brug den med omtanke". 692 01:28:43,910 --> 01:28:47,110 DEN FORBUDTE AFDELING 693 01:29:01,111 --> 01:29:03,111 Berømte ildslugere.... 694 01:29:03,111 --> 01:29:06,312 "Temaer om det 15 århundrede"... 695 01:29:06,812 --> 01:29:09,712 Flamel. Nicolas Flamel. 696 01:29:10,112 --> 01:29:13,112 Hvor er du ? 697 01:29:31,613 --> 01:29:33,213 -Hvem der ?! 698 01:29:39,713 --> 01:29:42,014 Jeg ved der er nogen. 699 01:29:42,514 --> 01:29:45,014 Du kan ikke skjule dig. 700 01:29:52,614 --> 01:29:56,614 Hvem er det?...Kom frem! 701 01:30:45,817 --> 01:30:49,517 Du skal ikke ønske mig som din fjende,Quirrel. 702 01:30:50,817 --> 01:30:54,218 -Hvad mener du? -Du ved udemærket hvad jeg mener. 703 01:31:11,719 --> 01:31:14,219 Vi vil forsætte vores lille snak igen- 704 01:31:15,019 --> 01:31:20,219 når du ved hvor din loyalitet ligger. 705 01:31:21,619 --> 01:31:25,419 Jeg fandt denne i den forbudte afdeling. 706 01:31:25,819 --> 01:31:27,420 Den er stadig varm. 707 01:31:27,420 --> 01:31:30,820 Så en af eleverne er ikke i sin seng! 708 01:33:02,925 --> 01:33:04,625 Mor ? 709 01:33:07,925 --> 01:33:09,925 Far ? 710 01:33:44,527 --> 01:33:48,327 Ron,du skal se det her! 711 01:33:51,228 --> 01:33:55,728 -Ron,stå nu op, skynd dig! -Hvorfor ? 712 01:33:55,728 --> 01:33:58,928 Der er noget du skal se ! 713 01:34:05,028 --> 01:34:06,528 Kom ! 714 01:34:06,528 --> 01:34:08,929 Se mine forældre! 715 01:34:10,729 --> 01:34:12,429 Jeg ser kun os. 716 01:34:12,929 --> 01:34:15,529 Kig nøje efter. 717 01:34:16,529 --> 01:34:18,329 Nu ser du dem,ikke? 718 01:34:18,329 --> 01:34:20,029 Det er mig ! 719 01:34:20,229 --> 01:34:22,729 Jeg er blevet vejleder. 720 01:34:22,729 --> 01:34:24,929 Jeg holder Quiddich-pokalen 721 01:34:25,230 --> 01:34:27,230 og for fanden...! 722 01:34:27,230 --> 01:34:30,230 Jeg er også Quiddich-anfører! 723 01:34:30,730 --> 01:34:33,030 Jeg ser godt ud. 724 01:34:33,930 --> 01:34:37,730 Harry,tror du det viser fremtiden? 725 01:34:37,730 --> 01:34:39,730 Hvordan kan det gøre det?... 726 01:34:39,730 --> 01:34:42,330 mine forældre er jo døde. 727 01:35:06,032 --> 01:35:08,732 Tilbage igen,Harry ? 728 01:35:11,032 --> 01:35:18,132 Nu har du, ligesom mange andre opdaget glæden ved Drømmespejlet . 729 01:35:18,132 --> 01:35:22,233 Nu ved du vel hvad det gør... 730 01:35:23,933 --> 01:35:26,333 Her et hint. 731 01:35:27,033 --> 01:35:29,133 Den lykkeligste mand i verden - 732 01:35:29,133 --> 01:35:35,333 vil kigge i spejlet og se,nøjagtigt det han i virkeligheden er. 733 01:35:35,333 --> 01:35:38,734 Det viser os hvad vi ønsker... 734 01:35:38,734 --> 01:35:40,734 eller tror vi ønsker? 735 01:35:40,734 --> 01:35:41,834 Ja... 736 01:35:42,134 --> 01:35:43,634 og nej.. 737 01:35:44,534 --> 01:35:52,634 Det viser os intet mindre end de dybeste og mest brændende ønsker,vi bærer i hjertet. 738 01:35:53,434 --> 01:35:57,935 Så for dig, Harry.- Du kendte aldrig din familie. 739 01:35:58,235 --> 01:36:02,135 Du ser dem samlet omkring dig. 740 01:36:02,235 --> 01:36:04,735 Men husk,Harry... 741 01:36:05,235 --> 01:36:06,335 At dette spejl- 742 01:36:07,335 --> 01:36:12,636 giver os hverken,viden eller sandhed. 743 01:36:14,336 --> 01:36:17,536 Mange er sygnet hen foran det, 744 01:36:17,836 --> 01:36:20,436 endda ramt af galskab. 745 01:36:21,336 --> 01:36:25,436 Derfor i morgen vil det blive flyttet. 746 01:36:25,736 --> 01:36:32,137 Og jeg må bede dig om ikke at lede efter det igen. 747 01:36:33,237 --> 01:36:39,037 Synk ikke hen i drømme,Harry Så glemmer man at leve. 748 01:37:34,340 --> 01:37:40,140 Jeg fik jer til at lede det forkerte sted. Hvordan kunne jeg være så dum? 749 01:37:40,140 --> 01:37:43,941 Jeg lånte den for uger siden for at have lidt let læsning. 750 01:37:43,941 --> 01:37:46,041 Er det " let " ? 751 01:37:50,841 --> 01:37:52,441 Her er det ! 752 01:37:52,841 --> 01:37:57,341 Nikolas Flamel er den eneste kendte troldmand der skabte,De Vises Sten! 753 01:37:57,541 --> 01:37:58,942 -Hvad?! -Hvad?! 754 01:37:59,242 --> 01:38:01,742 Læser i aldrig ? 755 01:38:02,142 --> 01:38:04,542 De Vises Sten er, 756 01:38:04,942 --> 01:38:09,442 en legendarisk subtans der kan forvandle metal til guld 757 01:38:07,042 --> 01:38:13,842 og kan producere livseliksir, væsken der gør en udødelig. 758 01:38:13,842 --> 01:38:16,343 -Udødelig ? -Betyder du aldrig dør. 759 01:38:16,443 --> 01:38:18,443 Det ved jeg godt ! 760 01:38:19,643 --> 01:38:25,643 Den eneste eksisterende Sten tilhører hr.Nicoals Flamel.-Alkymist. 761 01:38:25,643 --> 01:38:29,843 Der sidste år fejrede sin 665 fødselsdag. 762 01:38:31,143 --> 01:38:35,144 Det er hvad Fluffy bevogter under den faldlem 763 01:38:35,344 --> 01:38:37,544 De Vises Sten! 764 01:38:54,345 --> 01:38:55,145 Hagrid! 765 01:38:55,145 --> 01:38:59,045 Desværre kan jeg ikke, tage imod gæster i dag. 766 01:38:59,045 --> 01:39:01,645 -Vi kender til De Vises sten! 767 01:39:06,545 --> 01:39:08,345 Vi tror Snape vil stjæle den. 768 01:39:08,345 --> 01:39:11,246 Snape?!..tænker i stadig på ham? 769 01:39:11,946 --> 01:39:14,946 Vi ved det er ham, men ikke hvorfor? 770 01:39:14,946 --> 01:39:20,146 Snape er en af lærerne der bevogter Stenen. Så han vil da ikke stjæle den. 771 01:39:20,446 --> 01:39:21,646 -Hvad?!. 772 01:39:22,346 --> 01:39:24,146 Jeg har lidt travlt så... 773 01:39:24,246 --> 01:39:26,947 Vent lidt.. !-En af lærerne ? 774 01:39:27,447 --> 01:39:30,847 Selvfølgelig! Andre lærer beskytter den også 775 01:39:30,947 --> 01:39:34,147 -med besværgelser! -Netop 776 01:39:34,147 --> 01:39:36,347 Spild af tid dog. 777 01:39:37,147 --> 01:39:39,547 Ingen vil alligevel komme forbi, Fluffy. 778 01:39:39,547 --> 01:39:43,347 Ingen ved hvordan,foruden mig og Dumbledore. 779 01:39:43,347 --> 01:39:46,248 Skulle ikke have fortalt jer det. 780 01:40:00,948 --> 01:40:03,349 Hagrid, hvad er det ? 781 01:40:03,549 --> 01:40:05,849 Det er...øh 782 01:40:06,249 --> 01:40:08,249 Jeg ved hvad det er! 783 01:40:08,449 --> 01:40:11,249 men Hagrid,hvordan fik du det? 784 01:40:11,249 --> 01:40:14,349 Jeg vandt det fra en nede på værtshuset! 785 01:40:15,149 --> 01:40:18,149 Han var nu glad for at slippe for det... 786 01:40:41,251 --> 01:40:42,551 Er det... 787 01:40:44,351 --> 01:40:45,751 En drage ? 788 01:40:45,851 --> 01:40:50,051 Det er ikke bare en drage. Det er en,Norsk Takhale. 789 01:40:50,351 --> 01:40:53,351 Min bror,Charlie studere dem i Rumænien. 790 01:40:53,651 --> 01:40:58,052 Er den ikke smuk? Se!Den kender sin mor. 791 01:40:58,852 --> 01:41:00,952 Hej,Norbert 792 01:41:00,952 --> 01:41:02,352 Norbert ? 793 01:41:02,352 --> 01:41:04,252 Han skal da have et navn. 794 01:41:06,352 --> 01:41:08,152 Ikke, Norbert? 795 01:41:15,453 --> 01:41:17,853 Han skal jo trænes lidt 796 01:41:22,353 --> 01:41:23,653 Hvem er det?! 797 01:41:26,353 --> 01:41:27,553 Malfoy ! 798 01:41:29,153 --> 01:41:30,453 åh dog ! 799 01:41:32,254 --> 01:41:36,654 Hagrid har altid ønsket sig en drage. Det fortalte han da jeg mødte ham. 800 01:41:37,454 --> 01:41:38,754 Surt. 801 01:41:39,254 --> 01:41:41,354 Og nu ved Malfoy det. 802 01:41:41,354 --> 01:41:43,754 Jeg forstår ikke...er det dårligt ? 803 01:41:44,054 --> 01:41:45,154 Meget dårligt. 804 01:41:45,954 --> 01:41:47,654 Godaften. 805 01:41:51,455 --> 01:41:54,155 Intet,og jeg mener,intet- 806 01:41:54,255 --> 01:41:58,555 giver en elev lov til at være oppe om natten. 807 01:41:58,555 --> 01:42:03,455 som straf vil i blive frataget 50 point. 808 01:42:03,555 --> 01:42:06,756 -50 ! -Hver ! 809 01:42:06,956 --> 01:42:12,856 og for at sikre det ikke sker igen vil i alle 4 få en eftersidning. 810 01:42:13,956 --> 01:42:17,056 Undskyld, professor, måske jeg hørte forkert 811 01:42:17,056 --> 01:42:19,556 Sag'du, alle 4 ? 812 01:42:19,556 --> 01:42:22,256 Nej du hørte rigtigt, Malfoy. 813 01:42:22,256 --> 01:42:27,357 Selv om dine hensigter var gode, var du jo selv oppe. 814 01:42:27,957 --> 01:42:32,157 I vil sammen få en eftersidning. 815 01:42:42,058 --> 01:42:45,458 En skam de gamle strafmetoder er afskaffet. 816 01:42:45,458 --> 01:42:49,958 Engang hængte man folk op i lænker. 817 01:42:51,058 --> 01:42:53,458 Jeg savner at høre deres skrig ! 818 01:42:56,258 --> 01:43:04,559 I vil få jeres eftersidning hos Hegrid. Han har en opgave i den mørke skov. 819 01:43:07,459 --> 01:43:11,359 Ked af al dette her,Hagrid. 820 01:43:12,059 --> 01:43:16,659 Tænker du stadig på den skide drage? 821 01:43:19,160 --> 01:43:21,060 Norbert er rejst. 822 01:43:21,560 --> 01:43:25,660 Dumbledore sendte ham til en koloni i Rumænien. 823 01:43:25,660 --> 01:43:28,560 Der er han også hos sine artsfæller. 824 01:43:28,960 --> 01:43:34,060 Måske kan han ikke lide Rumænien? Måske de andre drager er onde? 825 01:43:34,060 --> 01:43:36,561 Han er jo bare en baby. 826 01:43:36,561 --> 01:43:41,361 Tag' dig dog sammen mand! Du skal jo ind i skoven. 827 01:43:41,661 --> 01:43:44,361 Bedst at få hjernen i gang. 828 01:43:44,361 --> 01:43:47,261 I skoven?!Var det ikke en spøg ?! 829 01:43:47,661 --> 01:43:49,461 Vi må ikke gå der ind ! 830 01:43:50,461 --> 01:43:52,261 Eleverne har ikke adgang ! 831 01:43:52,661 --> 01:43:56,862 og,der er... varulve ! 832 01:43:57,562 --> 01:44:00,462 Der er mere end det,dreng. 833 01:44:01,162 --> 01:44:03,262 Hver du sikker på det. 834 01:44:05,762 --> 01:44:07,662 Nat,nat. 835 01:44:09,862 --> 01:44:10,562 Nuvel... 836 01:44:11,763 --> 01:44:12,963 Lad os gå. 837 01:44:51,165 --> 01:44:53,065 Hagrid,hvad er det? 838 01:44:53,065 --> 01:44:54,665 Sølvstøv. 839 01:44:55,065 --> 01:44:56,165 Kan i se det ? 840 01:44:57,165 --> 01:44:59,665 Det er enhjørningeblod. 841 01:45:00,265 --> 01:45:04,066 Jeg fandt en død enhjørning sidste uge. 842 01:45:04,966 --> 01:45:08,866 Denne her er voldsomt såret. 843 01:45:15,366 --> 01:45:16,266 Så... 844 01:45:17,066 --> 01:45:18,666 Det er vores job... 845 01:45:19,266 --> 01:45:23,367 at finde det stakkels dyr. Ron,Hermione kommer med mig . 846 01:45:23,367 --> 01:45:24,367 o..kay. 847 01:45:24,967 --> 01:45:27,567 Harry, du går med,Melfoy. 848 01:45:29,367 --> 01:45:31,267 Men jeg får,Trofast ! 849 01:45:31,667 --> 01:45:32,567 ja da ! 850 01:45:33,267 --> 01:45:35,167 Du skal bare vide... 851 01:45:35,167 --> 01:45:37,367 Han er en værre kujon. 852 01:45:41,168 --> 01:45:43,868 Vent til min far høre om det her! 853 01:45:43,868 --> 01:45:46,268 Det jo tjeneste arbejde ! 854 01:45:46,368 --> 01:45:50,468 Jeg vil mere tro du er bange. 855 01:45:50,468 --> 01:45:53,268 Bange?! 856 01:45:54,368 --> 01:45:55,668 Hørte du det? 857 01:45:58,969 --> 01:46:00,269 Kom, Trofast 858 01:46:00,569 --> 01:46:01,969 Bange...? 859 01:46:26,970 --> 01:46:28,470 Hvad er det,Trofast? 860 01:47:39,674 --> 01:47:40,974 Harry Potter 861 01:47:40,974 --> 01:47:42,974 Du må gå ! 862 01:47:42,974 --> 01:47:49,675 Du er kendt af mange uhyre her. Skoven er ikke sikker-isært ikke for dig. 863 01:47:49,675 --> 01:47:52,475 Hvad redde du mig dog fra?! 864 01:47:52,475 --> 01:47:54,775 Et frygteligt væsen ! 865 01:47:54,775 --> 01:47:59,475 Dræbe en enhjørning er en frygtelig forbrydelse. 866 01:47:59,475 --> 01:48:06,076 Drikke dens blod vil redde en på dødens rand, men man betaler en frygtelig pris. 867 01:48:06,076 --> 01:48:11,876 Når man nedslagter noget så uskyldsrent vil man fra det øjeblik blodet berør ens læber, 868 01:48:11,876 --> 01:48:16,176 vinde et halvt liv- men få en forbandet tilværelse. 869 01:48:16,276 --> 01:48:19,877 -Hvem vælger sådan et liv? -Hvem tror du ? 870 01:48:20,177 --> 01:48:21,977 Mener du... 871 01:48:22,377 --> 01:48:25,277 at det der dræbte enhjørningen... 872 01:48:25,377 --> 01:48:27,677 og drak dens blod... 873 01:48:28,077 --> 01:48:29,877 var,Voldemort ! 874 01:48:29,877 --> 01:48:34,077 Hvad er gemt på skolen lige nu,Potter ? 875 01:48:35,777 --> 01:48:37,978 De Vises Sten 876 01:48:38,678 --> 01:48:39,978 Harry ! 877 01:48:41,178 --> 01:48:42,778 God aften, Firenze. 878 01:48:42,778 --> 01:48:45,378 Ser du har mødt unge hr,Potter. 879 01:48:45,678 --> 01:48:47,678 Er du okay, Harry ? 880 01:48:49,278 --> 01:48:50,678 Harry Potter 881 01:48:51,078 --> 01:48:52,778 Jeg vil forlade dig. 882 01:48:54,378 --> 01:48:58,379 Du er i sikkerhed nu. Held og lykke. 883 01:49:05,579 --> 01:49:10,079 Du ved hvem der er i skoven netop nu? 884 01:49:10,079 --> 01:49:15,780 Men han er svag.Han lever af enhjørninger-så vi tog fejl. 885 01:49:16,280 --> 01:49:20,380 Snape, vil ikke selv have stenen, den er til Voldemort. 886 01:49:20,480 --> 01:49:27,180 Livseliksiren gør Voldemort stærk igen.Så han vender tilbage. 887 01:49:27,280 --> 01:49:33,681 Du tror da ikke,han så vil slå dig ihjel,vel? 888 01:49:34,581 --> 01:49:39,481 Jeg tror,han allerede ville have forsøgt her til aften. 889 01:49:39,481 --> 01:49:43,381 og jeg der kun har været urolig for eksamen. 890 01:49:44,781 --> 01:49:50,382 Hvem er det,Voldemort altid har frygtet?... 891 01:49:51,582 --> 01:49:53,082 Dumbledore! 892 01:49:53,082 --> 01:49:56,982 Når,Dumbledore er her, vil du være i sikkerhed. 893 01:49:56,982 --> 01:50:01,382 Når,Dumbledore er her, vil der ikke ske dig noget. 894 01:50:06,783 --> 01:50:12,583 Jeg troede at Hagworts eksamen ville være frygtelig,men faktisk er det meget rart. 895 01:50:12,583 --> 01:50:15,883 Tal for dig selv. Er du okay, Harry ? 896 01:50:16,083 --> 01:50:19,983 Mit ar...det brænder. 897 01:50:19,983 --> 01:50:21,983 Er det hændt før? 898 01:50:21,983 --> 01:50:25,284 -Ikke så slemt. -Måske du skal gå til lægen? 899 01:50:25,284 --> 01:50:28,684 Det er nok et fare signal. 900 01:50:35,384 --> 01:50:38,084 -Selvfølgelig! -Hvilket ? 901 01:50:37,984 --> 01:50:41,785 At det Hagrid ønsker sig mest af alt, 902 01:50:41,785 --> 01:50:45,785 er en drage,og så dukker en fremmede op med en? 903 01:50:45,785 --> 01:50:50,885 Hvor mange går rundt med et drageæg? Det skulle jeg have tænkt på før! 904 01:50:56,285 --> 01:50:59,886 Hvem gav dig det drageæg? Hvordan så han ud ? 905 01:50:59,886 --> 01:51:06,086 -Ved det ikke,hans hætte var trukket op. -Hvad talte i om...? 906 01:51:06,686 --> 01:51:09,886 Han sprugte hvilke væsner jeg passede 907 01:51:09,886 --> 01:51:14,186 Efter Fluffy, vil en drage jo ikke være noget problem. 908 01:51:14,186 --> 01:51:16,586 Var han interesseret i Fluffy ? 909 01:51:16,586 --> 01:51:23,387 Selvfølgelig var han det! Hvor tit ser man en tre hovede hund ?! 910 01:51:23,387 --> 01:51:28,887 Jeg sag' tricket med èt væsen er, hvordan man beroliger den. 911 01:51:28,887 --> 01:51:34,187 Se,Fluffy.Spil lidt musik for ham og så falder han i søvn. 912 01:51:36,288 --> 01:51:38,988 Det skulle jeg vist ikke have fortalt. 913 01:51:38,988 --> 01:51:41,388 Hvor skal i hen?! 914 01:51:48,388 --> 01:51:51,588 Vi må straks se professor Dumbledore ! 915 01:51:51,588 --> 01:51:54,589 Men professor Dumbledore er her ikke. 916 01:51:54,589 --> 01:51:58,689 Han fik en hasteugle fra Magi Ministeriet og fløj straks til London. 917 01:51:58,689 --> 01:52:02,289 Er han rejst?! Men det er vigtigt! 918 01:52:02,389 --> 01:52:05,589 Det er om, De Vises Sten ! 919 01:52:06,089 --> 01:52:09,589 -Hvorfra?... -Nogen vil prøve at stjæle den! 920 01:52:10,490 --> 01:52:15,490 Jeg ved ikke hvordan i kender til stenen. Men jeg kan forsikre den er fuldt beskyttet. 921 01:52:15,890 --> 01:52:20,190 Og gå så tilbage til jeres kollegie. Stille og roligt. 922 01:52:28,491 --> 01:52:34,091 Ham Hagrid mødte,var Snape! og han kan nu slippe forbi,Fluffy. 923 01:52:34,091 --> 01:52:37,791 -Og nu da,Dumbledore er rejst... -Goddag. 924 01:52:40,291 --> 01:52:44,591 Hvorfor vil tre Gryffindore, som jer- 925 01:52:44,591 --> 01:52:47,992 -være inde på sådan en dag? 926 01:52:52,692 --> 01:52:53,792 øh..vi... 927 01:52:53,992 --> 01:52:56,892 Pas nu på 928 01:52:56,892 --> 01:52:59,592 Folk ville tro i er... 929 01:53:02,992 --> 01:53:05,493 -ude på noget. 930 01:53:15,893 --> 01:53:17,593 Hvad gør vi nu? 931 01:53:18,293 --> 01:53:22,194 Vi går ned gennem faldlemmen.- i nat. 932 01:53:35,894 --> 01:53:37,094 Trevor. 933 01:53:37,694 --> 01:53:40,895 Trevor! Smut! Her må du ikke være ! 934 01:53:41,295 --> 01:53:43,295 Det må i heller ikke. 935 01:53:44,495 --> 01:53:46,695 I sniger jer ud igen,ikke ?! 936 01:53:46,695 --> 01:53:49,095 Neville hør her... 937 01:53:49,095 --> 01:53:53,495 Nej! I skaber bare ballade for Gryffindor igen. 938 01:53:54,895 --> 01:53:58,496 -Jeg vil kæmpe mod jer! -Nevile,det gør mig ondt. 939 01:53:58,496 --> 01:54:03,396 Petrificus totalis! 940 01:54:08,196 --> 01:54:12,196 Du er lidt skræmmende, ved du det ? 941 01:54:12,196 --> 01:54:15,697 Dygtig...men skræmmende. 942 01:54:16,597 --> 01:54:18,697 Lad os gå 943 01:54:18,697 --> 01:54:20,897 Undskyld. 944 01:54:20,897 --> 01:54:23,297 men det for dit eget bedste. 945 01:54:28,097 --> 01:54:31,997 -Av! Du træder på min fod! -Undskyld. 946 01:54:36,498 --> 01:54:38,098 Alohamora 947 01:54:50,499 --> 01:54:53,099 Vent lidt han... 948 01:54:54,299 --> 01:54:55,699 Snorker. 949 01:54:58,899 --> 01:55:03,799 Snape, har været her. Han har fortryllet harpen. 950 01:55:05,999 --> 01:55:08,900 Den har en frygtelig ånde ! 951 01:55:11,500 --> 01:55:13,800 Vi må flytte dens pote. 952 01:55:13,800 --> 01:55:15,400 Kom nu! 953 01:55:19,100 --> 01:55:21,500 Okay,-Skub ! 954 01:55:44,602 --> 01:55:48,102 Jeg går først. Følg ikke efter før jeg giver tegn. 955 01:55:48,202 --> 01:55:52,602 Hvis noget går galt, så se at komme ud ! 956 01:55:54,302 --> 01:55:56,302 Er der ikke blevet ... 957 01:55:56,502 --> 01:55:58,102 lidt stille? 958 01:55:58,502 --> 01:55:59,902 Harpen... 959 01:56:01,203 --> 01:56:03,203 Den spiller ikke mere. 960 01:56:14,103 --> 01:56:15,603 S p r i n g ! 961 01:56:28,704 --> 01:56:32,204 Heldigt at der var planter her. 962 01:56:46,905 --> 01:56:50,605 Bevæg jer ikke! Det er djævleslyngen. 963 01:56:50,605 --> 01:56:54,506 Bevæger vi os dræber den os hurtigere. 964 01:56:54,506 --> 01:56:59,406 Dræber os hurtigere?! Nu er jeg mere rolig! 965 01:57:01,506 --> 01:57:03,306 Hermione! 966 01:57:03,406 --> 01:57:05,206 Hvad gør vi nu ! 967 01:57:05,206 --> 01:57:07,406 Bare slap af ! 968 01:57:07,406 --> 01:57:09,006 Hermione,hvor er du?! 969 01:57:09,206 --> 01:57:12,107 Gør hvad jeg siger! Tro mig ! 970 01:57:15,707 --> 01:57:17,107 Harry ! 971 01:57:19,007 --> 01:57:21,607 -Er du okay ?! -Jeg har det fint. 972 01:57:21,607 --> 01:57:22,607 H j æ l p ! 973 01:57:22,607 --> 01:57:25,707 -Han slapper ikke af. -Åbenbart ikke. 974 01:57:25,707 --> 01:57:27,907 -Jeg må gøre noget! -Hvad ?! 975 01:57:28,507 --> 01:57:31,508 Jeg læste noget om det i biologi ! 976 01:57:31,608 --> 01:57:32,608 H j æ l p ! 977 01:57:32,608 --> 01:57:38,508 Djævleslyngen,Djævleslyngen Slip fra dens gys...tænd noget lys ! 978 01:57:38,508 --> 01:57:40,508 Selvfølgelig! Den hader sollys ! 979 01:57:40,908 --> 01:57:43,408 Lumus Solarum! 980 01:57:51,209 --> 01:57:52,509 Ron er du okay ? 981 01:57:52,509 --> 01:57:53,809 jaa... 982 01:57:56,209 --> 01:57:59,209 Et held at vi ikke panikede. 983 01:57:59,709 --> 01:58:03,509 Et held at Hermoine høre efter i timen. 984 01:58:04,709 --> 01:58:06,410 Hvad er det ? 985 01:58:06,410 --> 01:58:10,610 Ved det ikke...lyder lidt som vingeslag. 986 01:58:23,611 --> 01:58:27,011 Pudsigt.De fugle har jeg ikke set før. 987 01:58:27,011 --> 01:58:30,711 Det ikke fugle.-Det er nøgler. 988 01:58:30,711 --> 01:58:33,411 Og en passer nok til døren. 989 01:58:37,711 --> 01:58:42,012 -Hvad går det her ud på? -Det ved jeg ikke. 990 01:58:48,412 --> 01:58:50,112 Underligt. 991 01:58:50,812 --> 01:58:52,612 Alohamora ! 992 01:58:56,212 --> 01:58:58,312 Det var da et forsøg værd. 993 01:58:58,613 --> 01:59:02,413 Hvad gør vi?! Der må være 1000 nøgler deroppe ! 994 01:59:02,413 --> 01:59:06,213 Det nok en gammeldags rusten en. 995 01:59:06,213 --> 01:59:09,613 Der! Den med den brækkede vinge ! 996 01:59:13,013 --> 01:59:15,013 Er der noget galt,Harry ? 997 01:59:16,614 --> 01:59:18,214 Det er for enkelt. 998 01:59:18,214 --> 01:59:19,714 Kom nu, Harry ! 999 01:59:19,714 --> 01:59:22,814 Kan Snape fange en så kan du også ! 1000 01:59:22,814 --> 01:59:25,814 Du den yngste søger i dette århundrede ! 1001 01:59:43,615 --> 01:59:45,715 Det gør det jo noget svære. 1002 02:00:07,916 --> 02:00:09,617 Fang nøglen ! 1003 02:00:13,917 --> 02:00:15,517 Skynd dig ! 1004 02:00:48,419 --> 02:00:50,019 Jeg kan ikke lide det. 1005 02:00:51,519 --> 02:00:53,319 Nej overhovedet ikke. 1006 02:00:53,319 --> 02:00:56,319 -Hvor er vi ? -På en kirkegård. 1007 02:00:56,819 --> 02:00:58,919 Det er ikke en kirkegård. 1008 02:01:07,020 --> 02:01:09,120 Det er et skakbræt ! 1009 02:01:21,821 --> 02:01:23,521 Der er døren ! 1010 02:01:36,021 --> 02:01:37,621 Hvad gør vi nu ? 1011 02:01:37,621 --> 02:01:41,422 Det jo åbenlyst! Vi spiller os gennem rummet ! 1012 02:01:42,722 --> 02:01:46,422 Harry,du tager løberens plads. 1013 02:01:46,422 --> 02:01:49,922 Hermione,du stiller op ved siden af tårnet. 1014 02:01:50,822 --> 02:01:52,322 og jeg... 1015 02:01:52,822 --> 02:01:55,923 Jeg skal være springer ! 1016 02:02:02,223 --> 02:02:04,023 Hvad sker der nu ? 1017 02:02:05,523 --> 02:02:09,623 Hvid starter altid først. Og så... 1018 02:02:11,523 --> 02:02:13,824 er spillet i gang ! 1019 02:02:23,424 --> 02:02:24,224 Ron... 1020 02:02:24,924 --> 02:02:27,624 Tror du det bliver ligeså ægte... 1021 02:02:28,924 --> 02:02:31,525 som i troldmandsskak? 1022 02:02:32,725 --> 02:02:35,125 Du der! D-5 ! 1023 02:02:50,326 --> 02:02:51,526 Jo, Hermione... 1024 02:02:52,026 --> 02:02:53,926 Jeg tror det bliver... 1025 02:02:53,926 --> 02:02:57,126 nøjagtigt ligesom troldmandsskak? 1026 02:03:03,026 --> 02:03:05,426 Løber,til E-4 ! 1027 02:03:09,027 --> 02:03:11,427 Bonde,til C-3 ! 1028 02:03:56,129 --> 02:03:57,429 Lige et øjeblik ! 1029 02:03:58,229 --> 02:04:00,029 Hør her, Harry. 1030 02:04:00,530 --> 02:04:02,230 Når jeg rykker frem 1031 02:04:03,030 --> 02:04:04,930 Vil dronningen tage mig. 1032 02:04:05,530 --> 02:04:09,830 -Du er så fri til at sætte kongen mat! -Nej! Ron ! 1033 02:04:09,830 --> 02:04:11,430 Hvad sker der ?! 1034 02:04:11,430 --> 02:04:13,230 Han vil ofre sig selv ! 1035 02:04:13,230 --> 02:04:16,230 Du må ikke! Der må være en anden måde! 1036 02:04:16,230 --> 02:04:19,931 Vil du ikke stoppe Snape i at få stenen? 1037 02:04:20,231 --> 02:04:23,031 Harry,kun du skal forsætte! 1038 02:04:23,031 --> 02:04:27,331 Ikke mig, ikke Hermione. Men dig! 1039 02:04:37,632 --> 02:04:40,232 Springer til H-3 ! 1040 02:05:01,333 --> 02:05:03,133 Skak. 1041 02:05:32,535 --> 02:05:33,835 Ron ! 1042 02:05:34,335 --> 02:05:36,135 Nej ! bevæg dig ikke ! 1043 02:05:36,435 --> 02:05:40,135 Husk vi spiller stadig. 1044 02:05:55,436 --> 02:05:58,236 Skak-mat ! 1045 02:06:16,737 --> 02:06:21,137 Tag dig af Ron.Find uglerne og send besked til Dumbledore. 1046 02:06:21,437 --> 02:06:24,838 Ron har ret.Jeg må forsætte. 1047 02:06:25,638 --> 02:06:28,038 Vær ikke urolig, Harry. 1048 02:06:28,038 --> 02:06:31,138 Du er en stor troldmand. Det er du virkelig. 1049 02:06:32,038 --> 02:06:33,538 Ikke så god som dig. 1050 02:06:35,138 --> 02:06:38,138 Mig?...bøger og klogskab. 1051 02:06:38,138 --> 02:06:40,239 Der er vigtigere ting... 1052 02:06:41,139 --> 02:06:44,239 venskab og mod. 1053 02:06:45,339 --> 02:06:47,639 Vær nu forsigtig Harry 1054 02:07:25,041 --> 02:07:26,641 Dig ?! 1055 02:07:27,741 --> 02:07:31,741 Nej det umuligt! Snape han... 1056 02:07:31,741 --> 02:07:36,742 Han er nok mere typen ikke? For hvem vil mistænke- 1057 02:07:36,242 --> 02:07:40,942 S-s-stakkels, s-s-stammende professor Quirrel? 1058 02:07:41,342 --> 02:07:47,242 Men da vi spillede Quiddith-kampen forsøgte Snape jo at dræbe mig ! 1059 02:07:47,242 --> 02:07:51,843 Nej,min dreng. Jeg forsøgte at dræbe dig!-Tro mig... 1060 02:07:51,843 --> 02:07:57,443 Var min øjenkontakt ikke blevet brudt da Snapes kappe brændte var det lykkes! 1061 02:07:57,543 --> 02:08:03,243 -Selv med Snaps mumlene modbesværgelser! -Prøvede Snape at r e d d e mig?! 1062 02:08:03,243 --> 02:08:07,943 Han havde luret mig. Isært efter allehelgensaften. 1063 02:08:08,243 --> 02:08:10,544 Du lukkede altså trolden ind?! 1064 02:08:10,544 --> 02:08:12,844 Udemærket Potter.-Ja. 1065 02:08:12,844 --> 02:08:16,444 Snape lod sig dog ikke narre. 1066 02:08:16,544 --> 02:08:22,344 Da alle gik i kælderen var han på 3 sal for at afskære mig vejen. 1067 02:08:22,644 --> 02:08:29,445 Han havde mistanke til mig lige siden. Han lod mig sjælden være alene. 1068 02:08:29,645 --> 02:08:34,445 Han forstår ikke.-Jeg er aldrig alene. 1069 02:08:34,645 --> 02:08:36,145 Aldrig 1070 02:08:36,745 --> 02:08:37,945 Nuvel... 1071 02:08:38,145 --> 02:08:40,845 Hvad gør dette spejl ? 1072 02:08:42,545 --> 02:08:44,246 Jeg ser hvad jeg ønsker... 1073 02:08:45,246 --> 02:08:47,846 Jeg ser mig selv holde stenen. 1074 02:08:48,046 --> 02:08:49,946 Men hvordan får jeg fat på den? 1075 02:08:50,246 --> 02:08:52,146 " Brug drengen " 1076 02:08:52,346 --> 02:08:54,746 Kom her,Potter! 1077 02:08:54,746 --> 02:08:56,746 NU! 1078 02:09:08,647 --> 02:09:10,347 Fortæl mig 1079 02:09:10,347 --> 02:09:12,847 Hvad ser du ? 1080 02:09:37,949 --> 02:09:40,049 Hvad er det?! Hvad ser du ?! 1081 02:09:40,649 --> 02:09:43,249 Jeg hilser på Dumbledore. 1082 02:09:44,149 --> 02:09:46,349 Jeg har vundet Kollegiepokalen. 1083 02:09:46,349 --> 02:09:47,849 " Han lyver " 1084 02:09:47,849 --> 02:09:51,949 SIG SANDHEDEN ! HVAD SER DU?! 1085 02:09:52,549 --> 02:09:54,449 " Lad mig tale med ham " 1086 02:09:54,449 --> 02:10:00,450 -Herre du er endnu ikke stræk nok. - " Jeg er stræk nok til dette " 1087 02:10:19,351 --> 02:10:22,451 Harry Potter 1088 02:10:22,451 --> 02:10:25,051 Så mødes vi igen. 1089 02:10:25,051 --> 02:10:26,551 Voldemort 1090 02:10:26,551 --> 02:10:27,951 Ja 1091 02:10:27,951 --> 02:10:30,551 Se hvad der er blevet af mig? 1092 02:10:30,551 --> 02:10:34,552 Se hvad jeg må gøre for at overleve? 1093 02:10:34,552 --> 02:10:39,052 Dele min form med en anden,- blot en parasit. 1094 02:10:39,052 --> 02:10:42,452 Enhjørningeblod kan styrke mig. 1095 02:10:42,452 --> 02:10:46,152 Men ikke nok til min egen krop. 1096 02:10:46,752 --> 02:10:50,053 Men der er noget der kan. 1097 02:10:50,653 --> 02:10:55,653 Noget der,næsten er nok, ligger i din lomme. 1098 02:10:56,453 --> 02:10:58,653 Stop ham ! 1099 02:11:03,153 --> 02:11:05,353 Vær ikke et fjols! 1100 02:11:06,153 --> 02:11:09,554 Hvorfor lide en sikker død 1101 02:11:09,554 --> 02:11:13,654 når du kan slutte dig til mig og få lov til at leve? 1102 02:11:13,654 --> 02:11:14,954 A l d r i g ! 1103 02:11:16,754 --> 02:11:18,454 " Mod " 1104 02:11:18,854 --> 02:11:21,554 Dine forældre havde det også. 1105 02:11:22,354 --> 02:11:24,055 Sig mig... 1106 02:11:24,055 --> 02:11:25,655 Harry, 1107 02:11:25,655 --> 02:11:29,555 vil du gerne se din mor og far igen? 1108 02:11:29,555 --> 02:11:31,855 Sammen... 1109 02:11:31,855 --> 02:11:34,755 kan vi få dem tilbage. 1110 02:11:35,155 --> 02:11:39,155 Jeg beder kun om en ting til gengæld. 1111 02:11:46,656 --> 02:11:49,756 Netop, Harry 1112 02:11:50,756 --> 02:11:54,056 Der er ikke noget godt eller ondt. 1113 02:11:54,856 --> 02:11:57,556 Der er kun magt. 1114 02:11:57,756 --> 02:12:01,457 og dem,for svage til at opsøge det 1115 02:12:02,857 --> 02:12:08,057 Sammen vil vi gøre usædvanlige ting 1116 02:12:07,157 --> 02:12:10,757 bare giv mig stenen ! 1117 02:12:12,157 --> 02:12:13,657 D i n l ø g n e r ! 1118 02:12:13,657 --> 02:12:15,157 Dræb ham ! 1119 02:12:39,159 --> 02:12:43,359 -Hvad er det for noget magi?! -Fjols ! Tag Stenen ! 1120 02:14:29,665 --> 02:14:31,665 Goddag,Harry 1121 02:14:34,065 --> 02:14:38,965 -Gaver fra dine beundrer. -Beundrer? 1122 02:14:39,065 --> 02:14:44,766 Hvad der skete mellem dig og professor Quirrel er en hemmelighed. 1123 02:14:45,366 --> 02:14:47,666 Så...selvfølgelig... 1124 02:14:47,666 --> 02:14:49,666 ved hele skolen det. 1125 02:14:53,266 --> 02:14:59,267 Ser Ron,har sparet dig besværet med at åbne din chokolade frø. 1126 02:14:59,267 --> 02:15:02,667 Er han okay ? og Hermione ? 1127 02:15:02,667 --> 02:15:06,667 De har det begge godt. 1128 02:15:07,767 --> 02:15:10,767 -Hvad skete med stenen ?! -Rolig min dreng 1129 02:15:10,767 --> 02:15:13,267 Stenen er blevet tilintetgjort. 1130 02:15:14,467 --> 02:15:21,668 Min ven Nicolas og jeg har snakket lidt og syntes det var det bedste. 1131 02:15:22,868 --> 02:15:25,668 Men vil Flamel så ikke dø ? 1132 02:15:28,868 --> 02:15:33,569 Han har nok livseliksir til at ordne sine gøremål. 1133 02:15:34,369 --> 02:15:37,769 Men jo...han vil dø. 1134 02:15:37,769 --> 02:15:39,869 Hvordan kunne jeg få stenen ? 1135 02:15:40,169 --> 02:15:41,969 Først var den i spejlet... 1136 02:15:41,969 --> 02:15:43,669 og derefter i min lomm... 1137 02:15:44,669 --> 02:15:52,770 Kun den som ønskede at finde stenen.-Men ikke bruge den 1138 02:15:53,470 --> 02:15:57,170 vil være i stand til at få den. 1139 02:15:57,170 --> 02:16:01,170 Det er en af mine bedre ideer. 1140 02:16:01,170 --> 02:16:05,570 imellem os...det siger jo ikke så lidt. 1141 02:16:07,570 --> 02:16:12,971 Nu når stenen så er borte, vender Voldemort så aldrig tilbage ? 1142 02:16:13,571 --> 02:16:14,871 Jeg er bange for... 1143 02:16:16,871 --> 02:16:20,671 der er måder han kan vende tilbage. 1144 02:16:21,671 --> 02:16:28,172 Ved du,hvorfor professor Quirrel ikke kunne klare du rørte ved ham ? 1145 02:16:28,472 --> 02:16:30,372 Det var på grund af din mor. 1146 02:16:30,772 --> 02:16:33,472 Hun ofrede sit liv for dig. 1147 02:16:33,572 --> 02:16:36,872 Den handling efterlod et mærke. 1148 02:16:36,872 --> 02:16:40,472 Nej, dette mærke kan ikke ses. 1149 02:16:40,972 --> 02:16:43,973 Den er under din hud. 1150 02:16:44,373 --> 02:16:45,573 Hvad er det ? 1151 02:16:46,673 --> 02:16:48,473 Kærlighed, Harry. 1152 02:16:49,073 --> 02:16:50,173 Kærlighed. 1153 02:16:58,173 --> 02:17:02,374 Åh, Berties multismagsbønner ! 1154 02:17:03,074 --> 02:17:07,374 Jeg var så uheldig i min ungdom at få en med bræksmag. 1155 02:17:07,874 --> 02:17:10,774 siden har jeg ikke turdet røre dem. 1156 02:17:11,374 --> 02:17:12,374 Nuvel... 1157 02:17:13,174 --> 02:17:14,774 Jeg vover pelsen... 1158 02:17:14,974 --> 02:17:17,174 og snupper en karamelfarve 1159 02:17:21,275 --> 02:17:22,275 Desværre... 1160 02:17:23,575 --> 02:17:25,675 Det var Ørevoks. 1161 02:17:40,976 --> 02:17:42,376 Okay, Ron ? 1162 02:17:42,376 --> 02:17:44,476 Okay...og dig ? 1163 02:17:45,376 --> 02:17:46,376 Okay. 1164 02:17:47,076 --> 02:17:48,176 Hermione ? 1165 02:17:48,576 --> 02:17:50,776 Aldrig haft det bedre. 1166 02:18:06,177 --> 02:18:08,777 Endnu et år er gået ! 1167 02:18:09,577 --> 02:18:11,877 Så vidt jeg forstår 1168 02:18:11,877 --> 02:18:16,478 skal kollegierne belønnes. Stillingen er som følger: 1169 02:18:17,078 --> 02:18:18,878 På fjerde-pladsen... 1170 02:18:18,878 --> 02:18:21,478 Gryffindor med 312 point. 1171 02:18:24,978 --> 02:18:26,578 På tredie-pladsen... 1172 02:18:26,878 --> 02:18:31,379 Hufflepuff med 352 point. 1173 02:18:35,879 --> 02:18:39,379 Anden pladsen...Ravenclaw 1174 02:18:39,379 --> 02:18:42,879 med 426 point. 1175 02:18:48,780 --> 02:18:52,880 Og første-pladsen med 472 point... 1176 02:18:53,280 --> 02:18:55,580 er, Slytherin ! 1177 02:19:07,481 --> 02:19:10,581 Jajaja ! Bravo Slytherin ! 1178 02:19:10,581 --> 02:19:11,681 Nuvel... 1179 02:19:11,681 --> 02:19:15,881 Nye begivenheder må tages med i betragtning. 1180 02:19:16,181 --> 02:19:20,381 Jeg har nogle "sidste udkald" points. 1181 02:19:21,981 --> 02:19:24,482 Frøken, Hermione Granger... 1182 02:19:24,882 --> 02:19:26,882 For hendes brug af iskold logik... 1183 02:19:27,582 --> 02:19:30,082 da andre var i stor fare ... 1184 02:19:30,982 --> 02:19:32,682 50 point. 1185 02:19:43,383 --> 02:19:46,783 Dernæst...til Ronald Weasley... 1186 02:19:47,483 --> 02:19:49,383 For det bedste slag skak 1187 02:19:49,383 --> 02:19:53,683 der hidtil er blevet spillet på Hogworts... 1188 02:19:53,983 --> 02:19:55,583 50 point. 1189 02:19:59,884 --> 02:20:00,984 og tredie... 1190 02:20:02,084 --> 02:20:04,784 Til Harry Potter... 1191 02:20:05,384 --> 02:20:10,084 For ukueligt mod og fantastisk tapperhed... 1192 02:20:10,084 --> 02:20:12,284 belønner jeg Gryffindor... 1193 02:20:13,684 --> 02:20:15,484 60 point. 1194 02:20:23,485 --> 02:20:25,485 Vi står lige med Slytherin 1195 02:20:25,485 --> 02:20:26,985 og endelig... 1196 02:20:27,285 --> 02:20:31,685 Det kræver stor mod at stille op mod sine fjender. 1197 02:20:31,885 --> 02:20:35,786 men endnu mere over for sine venner. 1198 02:20:36,086 --> 02:20:38,286 Jeg belønner 10 point... 1199 02:20:38,986 --> 02:20:41,886 til Neville Longbottom. 1200 02:20:55,887 --> 02:20:58,787 Så vidt mine beregninger er rigtige 1201 02:20:58,787 --> 02:21:03,387 vil vi så udskifte dekorationen. 1202 02:21:08,887 --> 02:21:13,088 Gryffindor vinder kollegie-pokalen ! 1203 02:21:50,390 --> 02:21:52,490 Kom nu ! skynd jer lidt ! 1204 02:21:53,790 --> 02:21:56,990 Toget skal snart køre! 1205 02:22:03,491 --> 02:22:04,891 Kom nu, Harry 1206 02:22:04,891 --> 02:22:06,191 Et øjeblik. 1207 02:22:13,091 --> 02:22:16,591 Du ville vel ikke rejse uden at sige farvel? 1208 02:22:20,291 --> 02:22:21,992 Det er til dig. 1209 02:22:38,593 --> 02:22:40,493 Tak, Hagrid. 1210 02:22:46,693 --> 02:22:48,693 Nå, afsted, smut så 1211 02:22:49,593 --> 02:22:50,793 Oh, forresten, Harry 1212 02:22:51,193 --> 02:22:55,793 Skulle din fætter Dudley.-Den dødbider give dig problemer... 1213 02:22:55,893 --> 02:22:57,594 Kan du altid... 1214 02:22:57,894 --> 02:23:02,294 true ham med et par øre der passer til hans grisehale. 1215 02:23:02,294 --> 02:23:05,994 Vi må jo ikke lave magi udenfor Hogwarts 1216 02:23:05,994 --> 02:23:07,594 det ved du jo. 1217 02:23:07,594 --> 02:23:08,994 Jeg ved det... 1218 02:23:08,994 --> 02:23:11,194 men det gør din fætter ikke. 1219 02:23:17,595 --> 02:23:20,295 Føles mærkeligt at skulle hjem,ikke ? 1220 02:23:20,995 --> 02:23:22,895 Jeg rejser ikke hjem 1221 02:23:22,895 --> 02:23:24,295 ikke rigtigt.